There have been no reports of newly frozen assets since then, though during this period five individuals and one entity have been added to the Consolidated List. | UN | ولم يرد ما يفيد بتجميد أموال جديدة منذ ذلك الحين، وإن أضيف خلال هذه الفترة خمسة أفراد وكيان واحد إلى القائمة الموحدة. |
In addition, the Committee approved amendments to the list, affecting several individuals and one entity. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على تعديلات للقائمة أثرت على عدد من الأفراد وكيان واحد. |
31. Since the last report, four individuals and one entity have been listed. | UN | 31 - منذ التقرير الأخير، أدرج في القائمة أربعة أفراد وكيان واحد. |
18. On 24 June 2011, the Committee added the names of two individuals and one entity to its list. | UN | 18 - وفي 24 حزيران/يونيه 2011، أضافت اللجنة إلى قائمتها أسماء فردين وكيان واحد. |
In the reporting period, the Committee added the names of 10 individuals and one entity to the Al-Qaida section of the Consolidated List, and four individuals to the Taliban section. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من القائمة الموحدة، و 4 أفراد إلى الفرع المتعلق بحركة الطالبان منها. |
In February 2002, the Committee considered a request for the removal of three individuals and one entity from the Committee's list. | UN | وفي شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في طلب يتعلق بحذف أسماء ثلاثة أشخاص وكيان واحد من قائمة اللجنة. |
The United States wishes to express its longstanding support for the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, which now has been ratified by 129 states and one entity. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن تأييدها العتيد لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المبرمة عام ١٩٨٢، التي صدقت عليها ١٢٩ دولة وكيان واحد حتى اﻵن. |
During the reporting period, the Committee added the names of 10 individuals and one entity to the Al-Qaida section and three individuals to the Taliban section of the Consolidated List. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الجزء الخاص بتنظيم القاعدة وأسماء ثلاثة أفراد إلى الجزء الخاص بحركة طالبان في القائمة الموحدة. |
8. One of the factors that may have contributed to the relatively low number of replies received from States utilizing the checklist was that States were requested to provide information only on 23 individuals and one entity. | UN | 8 - وقد تمثل أحد العوامل التي ربما أسهمت في القلة النسبية لعدد الردود الواردة من الدول المستخدِمة للقائمة المرجعية في أن المطلوب من الدول كان مجرد تقديم معلومات عن 23 فردا وكيان واحد. |
The List currently contains 442 entries: 182 individuals and 116 entities associated with Al-Qaida, and 143 individuals and one entity associated with the Taliban. | UN | وتتضمن القائمة حالياً 442 قيداً: 182 فرداً و 116 كياناً مرتبطون بتنظيم القاعدة و 143 فرداً وكيان واحد مرتبطون بحركة الطالبان. |
5. As of 31 March 2000, 53 States and one entity had presented formal credentials and 20 members had presented credentials in the form of notes verbales. | UN | 5 - وفي 31 آذار/مارس 2000، كانت 53 دولة وكيان واحد قد قدموا وثائق تفويض رسمية وكان 20 عضوا قد قدموا وثائق تفويض في شكل مذكرات شفوية. |
25. In the six months since the sixth report was issued, four individuals and one entity have been added to the Al-Qaida sanctions list. | UN | 25 - وفي الأشهر الستة التي انقضت منذ صدور التقرير السادس، أضيف أربعة أفراد وكيان واحد إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
13. On 12 April 2010, the Committee decided to list eight individuals and one entity pursuant to paragraph 8 of resolution 1844 (2008). | UN | 13 - وفي 12 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة إدراج ثمانية أفراد وكيان واحد عملاً بالفقرة 8 من القرار 1844 (2008). |
44. Since the adoption of Security Council resolution 2083 (2012) in December 2012, four individuals and one entity have been listed. | UN | 44 - منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 2083 (2012) في كانون الأول/ديسمبر 2012، أدرج في القائمة أربعة أفراد وكيان واحد. |
228. The Panel notes that the Committee's recent decision to add two individuals and one entity to the list of designations will send a strong message that the resolutions are subject to updating as circumstances dictate. | UN | 228 - يلاحظ الفريق أن قرار اللجنة الأخير بشأن إدراج فردين وكيان واحد إضافيين إلى قائمة الأسماء سيبعث برسالة قوية مفادها أن القرارات تخضع للاستكمال حسبما تمليه الظروف. |
As at 10 July 1997, there were 116 States parties to the Convention, which were ipso facto members of the Authority, while a further 17 States and one entity were provisional members of the Authority following decisions of the Council made pursuant to the provisions of the Agreement, making the total membership of the Authority 134. | UN | وحتى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، كانت هناك ١١٦ دولة طرفا في الاتفاقية، هي أعضاء في السلطة بحكم الواقع، بينما كانت ١٧ دولة أخرى وكيان واحد أعضاء مؤقتين في السلطة بناء على قرارات المجلس المتخذة عملا بأحكام الاتفاق، مما يصل بمجموع أعضاء السلطة الى ١٣٤. |
6. On 12 April 2010, the Committee decided to list eight individuals and one entity to be subject to the travel ban, assets freeze and targeted arms embargo imposed under resolution 1844 (2008). | UN | 6 - وفي 12 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة إدراج ثمانية أفراد وكيان واحد ليخضعوا لحظر السفر وتجميد الأصول وحظر الأسلحة المحدد الهدف المفروض بموجب القرار 1844 (2008). |
As of 30 September 1997, 14 States (Bangladesh, Belarus, Belgium, Canada, Gabon, Lao People's Democratic Republic, Nepal, Poland, Qatar, South Africa, Switzerland, Ukraine, United Arab Emirates and United States of America) and one entity (European Community) had continued to be members of the Authority on a provisional basis. | UN | وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ظلت ١٤ دولة )اﻹمارات العربية المتحدة، أوكرانيا، بلجيكا، بنغلاديش، بولندا، بيلاروس، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جنوب أفريقيا، سويسرا، غابون، قطر، كندا، نيبال، الولايات المتحدة اﻷمريكية( وكيان واحد )الاتحاد اﻷوروبي( أعضاء في السلطة على أساس مؤقت. |
Following the addition of 25 names of individuals and entities (SC/7494 of 4 September 2002) and the addition of one individual and one entity (SC/7502 of 11 September 2002) a consolidated list was published on 24 September 2002 through Government Notice GN 835 (in Government Gazette No 17291). | UN | وفي أعقاب إضافة 25 اسما لأفراد وكيانات (SC/7494 بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر 2002) وإضافة اسم فرد واحد وكيان واحد (SC/7502 بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2002)، نشرت قائمة موحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2002 بواسطة الإشعار الحكومي رقم 835 (في العدد 17291 من الجريدة الرسمية). |
In addition, as at 7 April 2006, 56 States and one entity had deposited their instruments of ratification of or accession to the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وحتى 7 نيسان/أبريل 2006، كانت 56 دولة وكيان واحد قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها الخاصة باتفاق عام 1995 المتعلق بتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |