ويكيبيديا

    "وكيلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agent
        
    • agents
        
    • an agency
        
    • steward
        
    • his appointment
        
    • Under-Secretary-General
        
    It does not include projects where UNOPS is an agent or parts of projects that fall outside construction contracts. UN ولا يتضمن الجدول المشاريع التي يكون المكتب فيها وكيلا ولا أجزاء المشاريع غير الداخلة في عقود التشييد.
    Where UNOPS operates as an agent on behalf of its partner, only the net revenue is reported on the statement of financial performance. UN وفي الحالات التي يعمل فيها المكتب بوصفه وكيلا ينوب عن شريكه، لا يبلغ إلا عن الإيرادات الصافية في بيان الأداء المالي.
    He met a civilian army recruiting agent at a monastery and was taken and recruited into the Tatmadaw Kyi. UN فقد التقى في أحد الأديرة بمدني يعمل وكيلا للتجنيد في الجيش فأُخذ وجنّد في تاتماداو كيي.
    It is the world's largest youth membership organization and represents 68 Member Associations, 10 Associate Organizations and 16 Accredited agents in over 85 countries. UN وهي أكبر منظمة شبابية في العالم، تمثل 68 رابطة عضوا و 10 منظمات منتسبة و 16 وكيلا معتمدا في أكثر من 85 بلدا.
    Similarly the company acts as an agent for this type of business around the world. UN كذلك تعمل الشركة بوصفها وكيلا لهذا النوع من الأعمال التجارية في مختلف أنحاء العالم.
    In such a case the claimant State acts as agent for the individual and not in its own right. UN وفي هذه الحالة تعمل الدولة المطالبة بصفتها وكيلا عن الفرد لا بالأصالة عن نفسها.
    The underlying concept was the role of the State as an agent in protecting the rights of its nationals under the jurisdiction of other States. UN والمفهوم اﻷساسي هو دور الدولة بصفتها وكيلا في حماية حقوق مواطنيها المقيمين تحت ولاية دول أخرى.
    A person who communicated a message could be an agent or employee, in which case he could not be considered the originator. UN فإن الشخص الذي يبلغ رسالة قد يكون وكيلا أو موظفا، وفي هذه الحالة لا يمكن اعتباره منشئا.
    38. The Bosnia and Herzegovina authorities have yet to nominate an official agent to liaise with the Chamber. UN ٣٨ - ولم تعين سلطات البوسنة والهرسك رسميا حتى اﻵن رسميا وكيلا لتأمين الاتصال مع الدائرة.
    For instance, a State enterprise might conclude a commercial transaction on behalf of the Government or execute it as the authorized agent of the State. UN فيمكن لإحدى مؤسسات الدولة، مثلا، عقد صفقة تجارية لحساب الحكومة أو بصفتها وكيلا مأذونا للدولة.
    Under this arrangement, a customer would go to a bank with money to invest, and the bank would become an agent to invest that money. UN وبموجب هذا الترتيب، يأخذ العميل مالا إلى مصرف ما لاستثماره، فيصبح المصرف وكيلا لاستثمار ذلك المال.
    The court held that the independent distributor was not an agent of the seller. UN وارتأت المحكمة أن الموزع المستقل ليس وكيلا للبائع.
    The person under obligation has to demand from the client a declaration if a transaction is required for its own account or on as an agent. UN وعلى الشخص الواقع تحت الالتزام أن يطلب من الزبون بيانا إن كانت المعاملة مطلوبة لحسابه باعتباره وكيلا.
    Cash held as agent UN الرصيد النقدي الذي يحتفظ به المكتب بوصفه وكيلا
    Another service offered is fund management or administration, whereby UNOPS acts as an agent pursuant to a mandate set by the partner. UN ويقدم المكتب خدمة أخرى هي إدارة الأموال أو تنظيمها، حيث يتصرف بصفته وكيلا وفقا للولاية التي يحددها له الشريك.
    Table 35 Cash held by UNOPS as agent UN الرصيد النقدي الذي يحتفظ به مكتب خدمات المشاريع بوصفه وكيلا
    The Procurement Unit purchased the remainder of the contraceptives as agents for Governments' own externally funded projects. UN واشترت وحدة المشتريات الكميات الباقية من وسائل منع الحمل بصفتها وكيلا لمشاريع الحكومات الممولة من الخارج.
    The Procurement Unit purchased the remainder of the contraceptives as agents for Governments' own externally funded projects. UN واشترت وحدة المشتريات الكميات الباقية من وسائل منع الحمل بصفتها وكيلا لمشاريع الحكومات الممولة من الخارج.
    You're gonna exonerate me by prosecuting Karakurt, the real killer of those 14 agents and Senator Hawkins. Open Subtitles أنت ستعمل تبرئة لي من خلال ملاحقة كاراكورت، القاتل الحقيقي لتلك 14 وكيلا والسيناتور هوكينز.
    5. In no case shall the provisions of paragraph 3 be construed to permit a Contracting State to decline to supply information solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person. UN 5 - ينبغي ألاّ تفسّر أحكام الفقرة 3 بأي حال من الأحوال على أنها تسمح للدولة المتعاقدة بأن تمتنع عن توفير المعلومات لمجرد أنها محفوظة لدى مصرف، أو مؤسسة مالية أخرى أو قيّم أو شخص يعمل بوصفه وكيلا أو مؤتمنا أو لأن تلك المعلومات ترتبط بمصالح الملكية لشخص ما.
    Jerry, you are a faithful steward, but your words leave me pitch-kettled. Open Subtitles جيري، كنت وكيلا المؤمنين، و لكن كلماتك ترك لي الملعب kettled.
    I should also like to take this opportunity to congratulate Mr. Nobuyasu Abe upon his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد