ويكيبيديا

    "وكيل الأمين العام السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • former Under-Secretary-General
        
    • the previous Under-Secretary-General
        
    former Under-Secretary-General for Political Affairs UN وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية
    former Under-Secretary-General and Special Representative of the Secretary-General in the former Yugoslavia UN 2 - وكيل الأمين العام السابق والممثل الخاص للأمين العام في يوغوسلافيا السابقة
    Several executive management staff members favourably note the approach adopted by the former Under-Secretary-General in becoming more directly involved in the work of the divisions and units. UN ويشير العديد من موظفي الإدارة التنفيذية بتأييد إلى النهج الذي اعتمده وكيل الأمين العام السابق الذي شارك مباشرة في أعمال الشُعب والوحدات.
    My delegation expresses deep appreciation for the several visits made by Mr. Oshima, former Under-Secretary-General in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN يقدر وفدي كل التقدير الزيارات المتعددة التي قام بها السيد أوشيما، وكيل الأمين العام السابق في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The UNHCR Audit Service indicated that that was done at the request of the previous Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, and was initially anticipated to last for only a short period. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.
    Furthermore, my delegation pays tribute to the former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, for his invaluable contribution to multilateral disarmament efforts. UN وعلاوة على ذلك، يُشيد وفدي بالسيد دانابالا، وكيل الأمين العام السابق لشؤون نزع السلاح لإسهامه القيم في الجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    OIOS commends the work undertaken by the former Under-Secretary-General in identifying Department focus areas (see para. 40 above). UN ويثني المكتب على العمل الذي اضطلع به وكيل الأمين العام السابق في تحديد مجالات تركيز الإدارة (انظر الفقرة 40 أعلاه).
    2. Inspectoral visit to the Economic Commission for Africa 175. During the reporting period, the former Under-Secretary-General for Internal Oversight Services undertook an inspectoral visit to ECA. UN 175 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية بزيارة تفتيشية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Council, under rule 39 invited three eminent personalities to participate in the meeting, namely, Sir Brian Urquhart, former Under-Secretary-General for Special Political Affairs; Ambassador Jamsheed K. Marker, former Personal Representative of the Secretary-General for East Timor; and Nabil Elaraby, Judge of the International Court of Justice. UN وبموجب المادة 39، دعا المجلس ثلاث شخصيات بارزة، للمشاركة في الجلسة هي السير براين أركهارت، وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية الخاصة؛ والسفير جامشيد ك. ماركر، الممثل الشخصي السابق للأمين العام لتيمور الشرقية؛ والدكتور نبيل العربي، القاضي بمحكمة العدل الدولية.
    I have established a senior advisory group, led by former Under-Secretary-General for Peacekeeping Jean-Marie Guéhenno, that includes two of my Special Representatives of the Secretary-General from peace operations, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, and senior representatives from Member States and civil society. UN وأنشأت فريقا استشاريا رفيع المستوى يرأسه جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام السابق لشؤون حفظ السلام، ويضم اثنين من ممثليّ الخاصين من عمليات السلام، والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، وممثلين رفيعي المستوى من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    The panellists will be Mr. James O.C. Jonah, former Under-Secretary-General for Political Affairs; Ms. Rosemarie Waters, President, United Nations Staff Committee; and Mr. Richard Nottige, President, Association of Former International Civil Servants (AFICS)/New York, who will be the moderator. UN جونا، وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية والسيدة روزماري ووترز، رئيسة لجنة موظفي الأمم المتحدة؛ والسيد ريتشارد نوتيغي، رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين/نيويورك، الذي سيدير المناقشة.
    In his 2004 statement to this Committee on the implementation of resolutions, one of my predecessors, former Under-Secretary-General Nobuyasu Abe, cautioned that " words are better weighed than counted " . UN إن أحد نظرائي السالفين، وكيل الأمين العام السابق نوبوياسو آبي، قد نبـّه في بيانه إلى هذه اللجنة بشأن تنفيذ القرارات، إلى أن " وزن الكلمات أفضل من عدِّها " .
    The organization was part of the commission in charge of writing the independent report of the Senior Advisory Group chaired by Jean-Marie Guéhenno, former Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, on civilian capacity in the aftermath of conflict, which was submitted to the President of the General Assembly and the President of the Security Council in 2011 (A/65/747-S/2011/85). UN وكانت المنظمة جزءا من اللجنة المسؤولة عن كتابة التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين الذي رأسه جان ماري غينو وكيل الأمين العام السابق لعمليات حفظ السلام، عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات، والذي قُدم إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس الأمن في عام 2011 (A/65/747-S/2011/85).
    Allow me also to express my gratitude to former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala, for his important work over the years in the Department for Disarmament Affairs and extend a warm welcome to our new Under-Secretary-General, Nobuyasu Abe, sure as we are that he will continue the good work with the same dedication and professionalism of his predecessor. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن امتناني للسيد جايانتا دانابالا، وكيل الأمين العام السابق لشؤون نزع السلاح، على الأعمال الهامة التى أضطلع بها على مر السنين في إدارة شؤون نزع السلاح، وبأن أرحب ترحيباً حاراً بالسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام الجديد الذى نثق بأنه سيواصل الأعمال الجيدة بنفس ما تحلى به سلفه من تفان وقدرة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Sir Brian Urquhart, former Under-Secretary-General for Political Affairs; Jamsheed Marker, former Personal Representative of the Secretary-General for East Timor; and Nabil Elaraby, judge of the International Court of Justice. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السير بريان أوركهارت، وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية؛ وجامشيد ماركر، الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية؛ ونبيل العربي، القاضي بمحكمة العدل الدولية.
    The panellists will be Mr. James O.C. Jonah, former Under-Secretary-General for Political Affairs; Mr. Dimitri Samaras, Chairman of the UNDP/UNFPA/UNOPS Staff Council; Ms. Rosemarie Waters, President, United Nations Staff Committee; and Mr. Richard Nottige, President, Association of Former International Civil Servants (AFICS)/New York, who will be the moderator. UN جونا، وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية؛ والسيد ديميتري ساماراس، رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع؛ والسيدة روزماري ووترز، رئيسة لجنة موظفي الأمم المتحدة؛ والسيد ريتشارد نوتيغي، رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين/نيويورك، الذي سيدير المناقشة.
    The panellists will be Mr. James O.C. Jonah, former Under-Secretary-General for Political Affairs; Mr. Dimitri Samaras, Chairman of the UNDP/UNFPA/UNOPS Staff Council; Ms. Rosemarie Waters, President, United Nations Staff Committee; and Mr. Richard Nottige, President, Association of Former International Civil Servants (AFICS)/New York, who will be the moderator. UN جونا، وكيل الأمين العام السابق للشؤون السياسية؛ والسيد ديميتري ساماراس، رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع؛ والسيدة روزماري ووترز، رئيسة لجنة موظفي الأمم المتحدة؛ والسيد ريتشارد نوتيغي، رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين/نيويورك، الذي سيدير المناقشة.
    I have the honour to transmit, for your consideration, the report of the independent review on civilian capacity in the aftermath of conflict, conducted by my Senior Advisory Group led by Jean-Marie Guéhenno, former Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, with the participation of experts drawn from the membership of the United Nations, the United Nations system and civil society. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، تقرير الاستعراض المستقل بشأن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات الذي أجراه فريق كبار الاستشاريين الذي عينته بقيادة السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام السابق لعمليات حفظ السلام، بمشاركة مجموعة من الخبراء منتقاة من عضوية الأمم المتحدة، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني لتنظروا فيه.
    The UNHCR Audit Service indicated that that was done at the request of the previous Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, and was initially anticipated to last for only a short period. UN وأشارت دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى أن ذلك تم بناء على طلب وكيل الأمين العام السابق لخدمات الرقابة الداخلية وكان من المتوقع في البداية ألا يدوم سوى لفترة قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد