Booking conditions will be taken into account by the travel agent at the time of ticket issuance to minimize any cancellation fees. | UN | وسيأخذ وكيل السفر في الحسبان شروط الحجز وقت إصدار التذكرة للتقليل إلى أدنى حد من أي رسوم إلغاء. |
explanation of airfare rules and restrictions by the travel agent to UNIDO personnel | UN | ● تزويد موظفي اليونيدو بشرح لقواعد الطيران الجوي وقيوده المعمول بها لدى وكيل السفر |
The available record for 2008 showed that in 15 cases there was a saving of 31% as against the prices quoted by the travel agent. | UN | وتظهر السجلات المتاحة لعام 2008 أنه قد تحقق وفر يبلغ 31 في المائة في الأسعار التي عرضها وكيل السفر في 15 حالة. |
Booking conditions will be taken into account by the travel agent at the time of ticket issuance to minimize any cancellation fees. | UN | وسيأخذ وكيل السفر في الحسبان شروط الحجز وقت إصدار التذكرة للتقليل إلى أدنى حد من أي رسوم إلغاء. |
Rebate of commissions from the Office’s travel agent | UN | تخفيض علـى العمولات مــن وكيل السفر للمكتب |
He contended that UNMIBH had been defrauded solely by the travel agent. | UN | واحتج بأن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك قد احتال عليها وكيل السفر وحده. |
- I'm interviewing a travel agent who will make those accommodations for us | Open Subtitles | مع وكيل السفر الذي سيعد هذه الإقامات لنا |
The only travel agent you need is a time travel agent, take you back to a time when people still used travel agents. | Open Subtitles | وكيل السفر الذي تحتاجينه هو كيل السفر عبر الزمن ليعيدك الى زمن عندما كان الناس يستخدمون وكيل السفر |
59. Perhaps the most striking example is that of the British travel agent, Steve Marshall, who lives in Spain and sells holidays to Europeans wishing to visit tropical destinations, including Cuba. | UN | 59 - ولعل أشهر الأمثلة على ذلك مثال وكيل السفر الانكليزي ستيف مارشال المقيم في إسبانيا والذي يبيع رحلات لأوروبيين راغبين في زيارة الوجهات المدارية ومن بينها كوبا. |
The Office does not endorse the $10,000 proposed for the construction of a cashier's unit since the official travel agent should be responsible for issuing travel advances. | UN | والمكتب لا يؤيد رصد المبلغ الذي قدره ٠٠٠ ١٠ دولار المقترح لتشييد وحدة ﻷمين الصندوق ﻷنه ينبغي أن يكون وكيل السفر الرسمي مسؤولا عن إصدار سلف السفر. |
85. The agreement with the travel agent had never been formalized. | UN | ٨٥ - لم يتخذ الاتفاق مع وكيل السفر شكلا رسميا قط. |
As part of this monitoring function, the travel unit checks the fares and itineraries provided by the travel agent to ensure that they are in line with UNIDO travel policy. | UN | وفي إطار مهمة الرصد هذه، تراجع وحدة السفر أسعار السفر وخطوط السير التي يعرضها وكيل السفر للتأكد من تماشيها مع سياسة اليونيدو في هذا الشأن. |
5.8 It was noted that in certain cases the Travel Unit had been proposing changes to the itineraries suggested by the travel agent because they were not based on the most direct and economical routes as required under the contract. | UN | 5-8 ومما يجدر بالذكر أن وحدة السفر في بعض الحالات كانت تقترح تغييرات على خطوط السير التي يعرضها وكيل السفر لأنها لم تكن مستندة إلى أقصر مسار مباشر أو أشد المسارات وفرا وفق ما يقتضيه العقد. |
Maybe that travel agent thought he was doing you a favor. | Open Subtitles | ربما بسبب وكيل السفر حدث هذا بنا |
..there's a travel agent close to his office, on Purani Sadak. | Open Subtitles | ..there من وكيل السفر على مقربة إلى مكتبه، على Purani صادق. |
18. The Advisory Committee notes from an advance version of the report of the Board of Auditors on peacekeeping operations that the Board of Auditors had observed that the services of a travel agent were utilized without a written agreement. | UN | 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الاطلاع على صورة مسبقة لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات حفظ السلام، أن مجلس مراجعي الحسابات كان قد لاحظ أن خدمات وكيل السفر استخدمت دون اتفاق تحريري. |
The system producing the necessary consumer profiling and, most importantly, the relationship of confidence between consumers and the on-line automated virtual travel consultant must be superior in efficiency, if unavoidably less human than the relationship that a consumer would look for in her/his travel agent. | UN | والنظام الذي ينطوي على الخصائص الضرورية المميزة للمستهلك و، ما هو أهم من ذلك، علاقة الثقة بين المستهلكين ومستشار السفر الافتراضي العامل على الشبكة، يجب أن يكون أكثر فعالية وإن كانت هذه العلاقة حتما أقل إنسانية من العلاقة التي يمكن للمستهلك أن يتطلع المستهلك إلى إقامتها مع وكيل السفر. |
(a) A person associated with the business of the travel agent under investigation is likely to be able to assist the Registrar in connection with that investigation; | UN | )أ( أن شخصاً له صلة بأعمال وكيل السفر الخاضع للتحقيق قد يستطيع مساعدة المسجل فيما يتعلق بذلك التحقيق؛ |
(c) It is in the public interest to stop that person from leaving Hong Kong so that he can assist in the investigation of the travel agent. | UN | )ج( أن من المصلحة العامة منع ذلك الشخص من مغادرة هونغ كونغ حتى يمكنه المساعدة في التحقيق الجاري بشأن وكيل السفر. |
64. The goal of the electronic travel request form is to build an interface between IMIS and the travel agent's system to facilitate ticketing and invoicing for tickets, as well as to create an electronic travel request form. | UN | 64 - إن الهدف من مشروع النموذج الإلكتروني لطلب السفر هو الوصل إلكترونيا بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام وكيل السفر لتيسير قطع التذاكر وتجهيز الفواتير وإعداد نموذج إلكتروني لطلب السفر. |