Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs | UN | المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون |
Mr. Norberto Walter Pazos, Under-Secretary for Urban Planning and Housing of Argentina | UN | السيد نوربيرتو وولتر باسوس، وكيل الوزارة لشؤون التخطيط الحضري والإسكان في الأرجنتين |
His Excellency Mr. Franck Loy, Under-Secretary for Global Affairs of the United States of America | UN | معالي السيد فرانك لوي وكيل الوزارة للشؤون العالمية بالولايات المتحدة اﻷمريكية |
Meeting with Mr. Jamal Ahmed Al-Shehab, Assistant Under Secretary for Justice Palace Affairs and International Relations | UN | الاجتماع مع السيد جمال أحمد الشهاب، مساعد وكيل الوزارة لشؤون دار القضاء والعلاقات الدولية |
Deputy Minister for Multilateral Affairs | UN | مكتب وكيل الوزارة للشؤون المتعددة الأطراف |
Undersecretary for Multilateral Affairs and Human Rights, | UN | وكيل الوزارة المعني بالشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان |
Was in charge of administrative and technical matters for two years in the Administrative and Technical Subsecretariat as Section Head for the Assistant Secretary. | UN | اضطلع بوظائف لفترة سنتين في اﻷمانة الفرعية التقنية واﻹدارية بصفة رئيس مكتب وكيل الوزارة حيث كان مسؤولا عن تلك المواضيع. |
His Excellency Mr. Franck Loy, Under-Secretary for Global Affairs of the United States of America | UN | معالي السيد فرانك لوي وكيل الوزارة للشؤون العالمية بالولايات المتحدة اﻷمريكية |
The Under-Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. | UN | وأضاف وكيل الوزارة بأن حكومته تقدر العلاقة التي تربطها بالأقاليم. |
Nasr Ragheb Said, Ministry of Agriculture and Land Reclamation, Under-Secretary for Forests and Environment, Egypt | UN | نصر راغب سعيد، وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي، وكيل الوزارة لشؤون الغابات والبيئة، مصر |
We are also closely following the efforts of the able Finnish Facilitator, Under-Secretary Laajava. | UN | ونحن نتابع عن كثب الجهود التي يبذلها الميسر الفنلندي المقتدر، وكيل الوزارة لاجافا. |
In that light, she also conveyed to the Under-Secretary that her team would also propose a reduction of the military component of UNAMID. | UN | وفي ضوء ذلك، أبلغت السيدة كيري وكيل الوزارة بأن فريقها سيقترح أيضا إجراء تخفيض في العنصر العسكري للعملية المختلطة. |
We are moving forward on development of a coral-reef initiative, as explained by Under-Secretary Wirth at the Conference. | UN | ونحن ماضون في إعداد مبادرة بشأن الشعاب المرجانية. كما أوضح وكيل الوزارة ويرك في المؤتمر. |
The Under-Secretary renewed earlier assurances that Iraq would not interfere with the Commission's flight operations. | UN | وجدد وكيل الوزارة التأكيدات السابقة بأن العراق لن يتدخل في العمليات الجوية التي تقوم بها اللجنة. |
Under Secretary for Economic, Business and Agricultural Affairs, United States Department of State | UN | وكيل الوزارة للشؤون الاقتصادية وقطاع الأعمال والزراعة، وزارة الخارجية، بالولايات المتحدة |
The Under Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. | UN | ومضى وكيل الوزارة قائلا إن حكومته تُقدِّر علاقتها بالأقاليم. |
The Under Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories. | UN | ومضى وكيل الوزارة قائلا إن حكومته تقدر علاقتها مع الأقاليم. |
The Ministry of Development and Social Inclusion was responsible for the eradication of poverty and the Office of the Deputy Minister for Intercultural Affairs of the Ministry of Culture was responsible for the protection of the rights of indigenous population and Afro-descendant communities. | UN | ووزارة التنمية والاندماج الاجتماعي مسؤولة عن مكافحة الفقر، وتضم وزارة الثقافة منصب وكيل الوزارة للتعددية الثقافية مكلف بحماية حقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي. |
The visitor must be the spouse or a first-degree relative of the sponsor, provided that exceptional permission shall be possible for second-degree relatives to visit with the approval of the Assistant Deputy Minister for Naturalization and Residency Affairs or such person as may be designated by him; | UN | :: أن يكون الزائر زوجا أو قريبا للكفيل من الدرجة الأولى، ويجوز استثناء السماح لأقارب الدرجة الثانية بالزيارة بناء على موافقة وكيل الوزارة المساعد لشؤون الجنسية والإقامة أو من يفوضه. |
I will suspend this Conference for a couple of minutes so that I can escort the Undersecretary out of the Council chamber. | UN | وسأعلق جلسة المؤتمر هذه لدقيقتين ليتسنى لي توديع وكيل الوزارة إلى خارج قاعة المجلس. |
Next week Assistant Secretary of State Richard Holbrooke and European Union Special Negotiator for the Former Yugoslavia Carl Bildt will return to the region with their delegations, and tomorrow First Deputy Minister Igor Ivanov of the Russian Federation will go to Belgrade. | UN | وفي اﻷسبوع القادم سيعود إلى المنطقة كل من ريتشارد هولبروك مساعد وزير الخارجية، وكارل بيلت مفاوض الاتحاد اﻷوروبي الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة مع وفديهما، وسيتجه إلى بلغراد باكر إيغور ايفانوف وكيل الوزارة في الاتحاد الروسي. |
The Vice-Ministry works to raise the profile of rights-based activities and undertakes other activities such as: | UN | ويعمل مكتب وكيل الوزارة على تسليط الضوء على الأنشطة القائمة على الحقوق والاضطلاع بأنشطة أخرى مثل: |