ويكيبيديا

    "ولأجل تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to that
        
    to that end, we have started joint work by relaunching our integration organization, the Central American Integration System. UN ولأجل تلك الغاية، بدأنا عملاً مشتركاً بإعادة إطلاق الهيئة المعنية بتكاملنا، وهي منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    to that end, it is directing efforts to creating conditions conducive to the full development of the young Malagasy, through a clear, well-defined judicial, legislative and technical framework, as well as through its national youth policy. UN ولأجل تلك الغاية، تقوم بتوجيه جهودها نحو تهيئة الظروف لتنمية شباب مدغشقر تنمية كاملة من خلال إطار قضائي وتشريعي وتقني واضح ومحدد على نحو جيد، وكذلك من خلال سياساتها الوطنية المعنية بالشباب.
    to that end, it is necessary to have a framework to obtain scientific advice on issues relevant to the Conference of the Parties, and which also provides warning on possible crisis situations. UN ولأجل تلك الغاية، من الضروري أن يكون هناك إطار عمل يساعد على الحصول على نصائح علمية بشأن المسائل ذات الصلة بمؤتمر الأطراف، ويوفر أيضاً إنذاراً بشأن حالات الأزمات المحتملة.
    to that end, the report notes that achieving the Millennium Development Goals requires stable, equitable and inclusive economic growth. UN ولأجل تلك الغاية، يلاحظ التقرير أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب نمواً اقتصادياً يتسم بالاستقرار والعدالة والشمول.
    to that end, all branches of the Government continue to work to strengthen access to and the administration of justice. UN ولأجل تلك الغاية، تواصل كل أجهزة الحكومة العمل على تحسين الوصول إلى العدالة وتعزيز إدارتها.
    to that end, Israel must sign the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and submit its nuclear facilities to the broad protections of the International Atomic Energy Agency. UN ولأجل تلك الغاية، يجب على إسرائيل أن توقع على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأن تُخضِع مرافقها النووية لجوانب الحماية الواسعة التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    to that end, paragraph 2 includes a mechanism to review the proposed suspension, as appropriate and in due time, which we hope will be very soon. UN ولأجل تلك الغاية، تتضمن الفقرة 2 آلية لاستعراض التعليق المقترح، حسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، الذي نأمل أن يكون قريبا جدا.
    to that end, the Conference on Disarmament must be revived as the single multilateral disarmament negotiating forum, as per its mandate. UN ولأجل تلك الغاية، ينبغي تنشيط مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح بحسب ما تنص عليه ولايته.
    to that end, we look forward to participating actively and constructively in the Open-Ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action scheduled to be held in May 2011. UN ولأجل تلك الغاية، نتطلع للمشاركة بفعالية وبصورة بناءة في الاجتماع المفتوح العضوية لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتنفيذ برنامج العمل المزمع عقده في أيار/مايو 2011.
    to that end, Israel signed its first ever multiyear cooperation agreement with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in April, enhancing our relationship with that important organization. UN ولأجل تلك الغاية، وقعت إسرائيل لأول مرة على اتفاق تعاون متعدد السنوات مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيسان/أبريل، مما يعزز علاقاتنا مع هذه المنظمة الهامة.
    to that end, we urge the World Health Organization and the Pan American Health Organization to partner with Caribbean nations in devising effective strategies to combat these debilitating lifestyle diseases. " UN ولأجل تلك الغاية، نحث منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية للشراكة مع الدول الكاريبية في وضع استراتيجيات فعالة لمكافحة هذه الأمراض المنهكة الناتجة عن أسلوب الحياة " .
    to that end, the delegation of Malaysia will again bring this important obligation to our attention this year with draft resolution A/C.1/65/L.50, entitled " Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " . UN ولأجل تلك الغاية، سيذكرنا وفد ماليزيا مرة أخرى بهذا الواجب المهم هذا العام بتقديمه مشروع القانون (A/C.1/65/L.50) المعنون " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن قانونية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد