for obvious reasons, the key question will be what can be done to advance this cause in the framework of and through the United Nations. | UN | ولأسباب واضحة ستكون المسألة الأساسية هي ما يمكن أن يتم لدفع هذه القضية في إطار الأمم المتحدة ومن خلالها. |
These private interests, for obvious reasons, insist that, to the extent any problem exists, it can be addressed in good time, on a voluntary basis. | UN | ولأسباب واضحة تماما، فإن هذه المصالح الخاصة تصر على أن أي مشكلة يمكن معالجتها في الوقت الملائم وعلى أساس طوعي. |
Look, you're my buddy, and, for obvious reasons, I don't trust women. | Open Subtitles | انظر, أنت صديقي ولأسباب واضحة أنا لا أثق بالنساء |
for obvious reasons related to space restrictions and journalistic editing, the interview that appeared in the magazine L'Express had to be significantly shorter. | UN | ولأسباب واضحة تتعلق بقيود المساحة والتحرير الصحفي، كان من الضروري اختصار المقابلة المنشورة في مجلة الإكسبريس اختصارا كبيرا. |