He had to ask for help from other prison inmates to translate the verdict and to prepare his appeal. | UN | وقد اضطر إلى طلب المساعدة من غيره من السجناء لترجمة حكم المحكمة ولإعداد استئنافه. |
More work is required to make the system available in languages and to prepare a user manual. | UN | ويلزم مواصلة العمل لتوفير هذا النظام باللغات ولإعداد كتيب دليلي للمستعملين. |
Beyond supply-related assistance, UNICEF is providing Ukraine with technical assistance for health promotion, breast-feeding, salt iodization and for the preparation of a national programme of action. | UN | والى جانب المساعدات المتصلة بالامدادات، تقدم اليونيسيف مساعدة تقنية الى أوكرانيا فيما يتعلق بتحسين الصحة وتشجيع الرضاعة الثديية ومعالجة الملح باليود وﻹعداد برنامج عمل وطني. |
13. It is estimated that a non-recurrent provision of $100,000 would be required for consultants to provide expertise in the four substantive topics to be addressed by the Ninth Congress and the preparation of 20 papers. | UN | ١٣-٩ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للخبراء الاستشاريين من أجل توفير الدراية العملية في الموضوعات الفنية اﻷربعة التي سيبحثها المؤتمر التاسع وﻹعداد ٢٠ ورقة. |
Work had been carried out jointly by the Division to construct a website and to develop a document on the names of countries and their capitals. | UN | واضطُلع بالاشتراك مع الشعبة بأعمال لإنشاء موقع إلكتروني ولإعداد وثيقة عن أسماء البلدان وعواصمها. |
The Government had taken major steps to pragmatically implement human rights conventions and to prepare and present national reports on the status of their implementation. | UN | واتخذت الحكومة خطوات رئيسية لتنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان بشكل عملي ولإعداد وتقديم التقارير الوطنية عن حالة تنفيذها. |
Late responses reduce the time available to the Ombudsperson to engage in dialogue with a petitioner and to prepare a comprehensive report. | UN | ويؤدي تأخر الردود إلى خفض الوقت المتاح لأمينة المظالم للتحاور مع مقدم الطلب ولإعداد التقرير الشامل. |
If the dates of the Commission's sessions were brought forward, its report would be able to be made available earlier in all languages, giving delegations the necessary time to inform themselves about its work and to prepare comments with a view to the annual session of the Sixth Committee. | UN | فإذا تم تقديم مواعيد دورات اللجنة، سيصبح تقريرها متاحا في وقت مبكر بجميع اللغات، مما يتيح للوفود الوقت اللازم للاطلاع على عملها ولإعداد التعليقات تأهبا للدورة السنوية للجنة السادسة. |
A number of States parties expressed their appreciation to the President, the Bureau and the Secretariat for their dedicated efforts to strengthen the Conference and to prepare a full and enriching programme for its seventh session. | UN | وأعربت عدة دول أطراف عن تقديرها للرئيس والمكتب والأمانة العامة لما يبذلونه من جهود متفانية من أجل تعزيز المؤتمر، ولإعداد برنامج كامل ومثرٍ لدورته السابعة. |
441. Kenya stated that the Ministry of Justice had set a timeline to consider the outcome of the universal periodic review and to prepare a road map for its follow-up. | UN | 441- قالت كينيا إن وزارة العدل قد ضربت أجلاً للنظر في نتيجة الاستعراض الدوري الشامل ولإعداد خارطة طريق لمتابعتها. |
The UNCCD secretariat would provide support to establish the multi-stakeholder partnership and to prepare the action plan and then act as one of a number of equal partners. | UN | وستقدم أمانة الاتفاقية الدعم لإنشاء الشراكة القائمة على أصحاب مصلحة متعددين ولإعداد خطة العمل ثم تقوم بعملها كأحد الشركاء المتساويين. |
Now the delegation of Panama wishes to reaffirm its appreciation for the work done by the officials of the United Nations Population Fund (UNFPA), both for the international assistance provided to our country and for the preparation and execution of the International Conference on Population and Development. | UN | واﻵن يود وفد بنما أن يؤكد من جديد تقديره للعمل الذي أنجزه موظفو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمساعدة الدولية المقدمة لبلادنا وﻹعداد وتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The other co-sponsors should be requested to contribute between US$ 5,000 and US$ 10,000 towards funding the travel and related costs for the external experts and for the preparation of the final document. | UN | وينبغي أن يُطلب إلى الجهات اﻷخرى المشاركة في رعاية الحلقة أن تسهم بمبالغ تتراوح بين خمسة آلاف وعشرة آلاف دولار، لتمويل تكاليف سفر الخبراء الخارجيين والتكاليف المتصلة بها، وﻹعداد الوثيقة النهائية. |
Within ECA, UNV specialists are contributing to promotion and publicity activities for creating awareness as well as to the preparation of technical papers and reports. | UN | ففي إطار اللجنة الاقتصادية لافريقيا، يساهم اختصاصيون من متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة الترويج واﻹعلان لخلق الوعي وﻹعداد ورقات وتقارير تقنية. |
The Office of National Security has also established an elections threat assessment committee to identify potential threats to security during the electoral process and to develop a plan for a coordinated response. | UN | وأنشأ مكتب الأمن الوطني أيضا لجنة لتقييم الأخطار التي تنطوي عليها الانتخابات، وذلك لاستبانة الأخطار المحتملة بالنسبة للأمن أثناء العملية الانتخابية، ولإعداد خطة من أجل استجابة منسقة. |
Among those services were a techno-feasibility study and the preparation of a comprehensive aerodrome development master plan and a civil aviation development master plan | UN | وتشمل هذه الخدمات دراسة للجدوى التقنية ولإعداد مخطط توجيهي وشامل لتطوير المطارات ومخطط توجيهي لتطوير الطيران المدني |
The Committee will subsequently discuss options for measures and prepare a draft report for the Conference of the Parties including recommendations for listing. | UN | وتناقش اللجنة خيارات لاتخاذ تدابير ولإعداد مشروع تقرير لمؤتمر الأطراف يشمل توصيات لإدراجها. |
in preparing this document the secretariat had an internal consultation and sought advice from knowledge-management experts within some organizations of the United Nations, and with partners from the private sector. | UN | ولإعداد هذه الوثيقة أجرت الأمانة مشاورات داخلية والتمست المشورة من خبراء في مجال إدارة المعارف يعملون لدى مؤسسات تابعة للأمم المتحدة ومن شركاء ينتمون إلى القطاع الخاص. |
for the preparation of the software for this project, the information used has been provided by the national authority of Peru. | UN | ولإعداد البرامجيات الخاصة بهذا المشروع، تُوفر المعلومات المستخدمة عن طريق الهيئة الوطنية في بيرو. |
The Ministry of the Environment and Water was created as an independent institution to address environmental matters and develop policies and plans based on Bolivia's vision of respect for Mother Earth. | UN | ولذلك، أُنشئت وزارة البيئة والمياه كمؤسسة مستقلة لمعالجة المسائل البيئية ولإعداد سياسات وخطط تستند إلى رؤية بوليفيا فيما يتعلق بأُمنا الأرض. |
At CRIC sessions during COP, at least 2 two days should be allocated to reviewing the reports of relevant agencies and of the inter-sessional session of the CRIC, and for preparing draft decisions. | UN | ففي دورات اللجنة التي تعقد في أثناء مؤتمر الأطراف، ينبغي تخصيص ما لا يقل عن يومين لاستعراض تقارير الوكالات المعنية وتقارير دورات اللجنة التي تعقد بين الدورات ولإعداد مشاريع المقررات. |
Findings from evaluations are used to readjust the direction and methods of work and in the preparation of results statements for the programme performance report. | UN | وتستخدم نتائج التقييمات لإعادة تصحيح الاتجاه وأساليب العمل ولإعداد نتائج البيانات من أجل تقرير أداء البرنامج. |
Continue to provide support of all kinds for the advancement of women, implementation of the national policy for the promotion of equality and equity, and preparation of the country's periodic reports to the United Nations Secretary-General; | UN | أن يواصلوا تقديم مختلف أشكال الدعم للنهوض بالمرأة، ولتنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف ولإعداد التقارير الدورية المقدمة من البلد إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
in order to prepare the IPSAS opening balance, the Office issued a series of administrative and financial instructions and set the deadlines for submitting the necessary information. | UN | ولإعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أصدر مكتب الأمم المتحدة في جنيف مجموعة من التعليمات الإدارية والمالية، وحدد المواعيد النهائية لتقديم المعلومات الضرورية. |
In particular, encouragement should be given to promoting the study by girls of scientific and technological subjects, particularly those corresponding to national development priorities, and to preparing girls for full participation in the economy and public life. | UN | وينبغي على اﻷخص تشجيع العمل على أن تدرس الفتيات المواد العلمية والتكنولوجية، ولا سيما المواد المناظرة ﻷولويات التنمية الوطنية، وﻹعداد الفتيات للمشاركة الكاملة في الاقتصاد وفي الحياة العامة. |
The fact that the special session is being held in the millennial year will give an additional incentive to treating these central social issues with a long-term perspective, and to the preparation of strategies that are appropriate for the early part of the next century. | UN | وسيعطي عقد الدورة الاستثنائية في سنة اﻷلفية حافزا إضافيا لتناول هذه المسائل الاجتماعية الرئيسية من منظور طويل اﻷجل، وﻹعداد استراتيجيات تلائم مطلع القرن القادم. |