ويكيبيديا

    "ولاحظت البرازيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Brazil noted
        
    Brazil noted that the new version of the right to development criteria represented a step in the right direction and in the interest of all countries. UN ولاحظت البرازيل أن النص الجديد لمعايير الحق في التنمية يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح لصالح جميع البلدان.
    Brazil noted that there was still a need to work with judicial officials to avert unnecessary criminal prosecutions. UN ولاحظت البرازيل استمرار الحاجة إلى العمل مع الموظفين القضائيين لتفادي الملاحقات الجنائية غير الضرورية.
    Brazil noted an increase of women in both Parliament and Government. UN ولاحظت البرازيل حدوث زيادة في المشاركة في كل من البرلمان والحكومة.
    Brazil noted the advances on the right to truth as well as Argentina's policies to reduce poverty. UN ولاحظت البرازيل أوجه التقدُّم المُحرز في الحق في معرفة الحقيقة وكذلك فيما يتعلق بسياسات الأرجنتين للحدّ من الفقر.
    Brazil noted the successful cooperation with international organizations in areas such as migrant rights, judicial reform and the fight against corruption. UN ولاحظت البرازيل التعاون الناجح مع المنظمات الدولية في مجالات من قبيل حقوق المهاجرين والإصلاح القضائي ومكافحة الفساد.
    Brazil noted that reports of torture were recurrent and that legislation on racial discrimination was lacking. UN ولاحظت البرازيل أن تقارير عن وقوع التعذيب تتكرر وأن القانون المتعلق بالتمييز العنصري تعتريه نواقص.
    Brazil noted with concern the high incidence of gender-related crimes and underlined the importance of increased access to justice. UN ولاحظت البرازيل بقلق زيادة الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس وأشارت إلى أهمية تحسين الوصول إلى العدالة.
    Brazil noted that the situation of asylum-seekers and irregular migrants deserved to be addressed as a matter of priority. UN ولاحظت البرازيل أن وضع ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين يستحق المعالجة على سبيل الأولوية.
    Brazil noted the lowering of the age of criminal responsibility and recalled that the provisions of the Convention on the Rights of the Child should prevail over domestic law. UN ولاحظت البرازيل تخفيض سن المسؤولية الجنائية، وأشارت إلى أن أحكام اتفاقية حقوق الطفل ينبغي أن تُرجح على القانون المحلي.
    Brazil noted the National Plan of Action for Children and welcomed the announcement of the adoption of a domestic Violence Bill. UN ولاحظت البرازيل خطة العمل الوطنية لشؤون الطفل ورحبت بالإعلان عن اعتماد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    32. Brazil noted with satisfaction that Vanuatu had been the first Pacific country to ratify CAT. UN 32- ولاحظت البرازيل مع الارتياح أن فانواتو هي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ يصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    53. Brazil noted long-term programmes to improve the situation of vulnerable groups and asked for details of their implementation. UN 53- ولاحظت البرازيل البرامج طويلة الأجل الرامية إلى تحسين وضع الفئات الضعيفة وتساءلت عن تفاصيل تنفيذها.
    32. Brazil noted the progress made on the Millennium Development Goals, including with regard to extreme poverty, health care and education. UN 32- ولاحظت البرازيل التقدم المحرز بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك ما يتعلق بالفقر المدقع والرعاية الصحية والتعليم.
    Brazil noted the need for further progress by Croatia in certain areas, including gender equality and empowerment of women; non-discrimination and the social integration of ethnic minorities, particularly Serbs and Roma; and the resettlement of refugees. UN ولاحظت البرازيل ضرورة أن تحرز كرواتيا المزيد من التقدم في مجالات معينة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛ وعدم التمييز، والاندماج الاجتماعي للأقليات الإثنية، لا سيما الصرب والروما؛ وإعادة توطين اللاجئين.
    Brazil noted the concerns of the Committee on the Rights of the Child about gavage and the lack of a clear definition of rape and other sexual crimes. UN ولاحظت البرازيل ما يساور لجنة حقوق الطفل من قلق إزاء ممارسة التسمين والافتقار إلى تعريف واضح للاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية.
    42. Brazil noted that gender discrimination persisted in the labour market, in sexual violence, including in schools. UN 42- ولاحظت البرازيل استمرار التمييز بين الجنسين في سوق العمل والعنف الجنسي في أماكن منها المدارس.
    Brazil noted that difficulties in accessing justice hampered the fight against summary executions, police brutality and lynching. UN ولاحظت البرازيل أن المصاعب التي تعترض اللجوء إلى العدالة تعوق مكافحة الإعدام بإجراءات موجزة وقسوة الشرطة والإعدام خارج نطاق القانون.
    Brazil noted the persistence of a high incidence of gender-related crimes and that challenges remained in relation to access to medical care and legal assistance. UN ولاحظت البرازيل استمرار وقوع عدد مرتفع من الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس وأشارت إلى أنه لا تزال توجد تحديات فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية والمساعدة القضائية.
    86. Brazil noted Denmark's standing invitation to special procedures and its A-status national human rights institution. UN 86- ولاحظت البرازيل دعوة الدانمرك الدائمة للإجراءات الخاصة ومؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان ذات المركز ألف.
    20. Brazil noted with interest the Republic of Moldova's cooperation with international human rights mechanisms. UN 20- ولاحظت البرازيل باهتمام تعاون جمهورية مولدوفا مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد