ويكيبيديا

    "ولاحظت السويد أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sweden noted that
        
    • Sweden observed that
        
    Sweden noted that corporal punishment of adults is practiced in the country, and recommended that (b) it consider legislative changes to repeal corporal punishment and bring legislation into line with international human rights obligations. UN ولاحظت السويد أن العقاب البدني للكبار يمارس في البلد؛ وأوصت بأن تنظر الحكومة في إدخال تعديلات تشريعية لإلغاء العقاب البدني وجعل تشريعها منسجماً مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Sweden noted that Uzbekistan is a state party to CAT, but has not signed the OP-CAT. UN ولاحظت السويد أن أوزبكستان دولة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ولكنها لم توقع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Sweden noted that an optional protocol was a procedural instrument which would not change existing obligations. UN ولاحظت السويد أن البروتوكول الاختياري إنما هو أداة إجرائية لن تغيّر من الالتزامات القائمة في شيء.
    Sweden noted that the Council's adoption of sanctions targeted at individuals and entities, rather than at States or Governments, has triggered an intense debate in Sweden. UN ولاحظت السويد أن اعتماد مجلس الأمن عقوبات ضد أشخاص وكيانات وليس ضد دول أو حكومات ولد نقاشا مكثفا في السويد.
    51. Sweden observed that there was a heightened risk of inequality owing to the economic crisis. UN 51- ولاحظت السويد أن هناك خطراً شديداً من عدم المساواة بسبب الأزمة الاقتصادية.
    46. Sweden noted that domestic legislation needed to be harmonized with the Constitution and international human rights law. UN 46- ولاحظت السويد أن القوانين المحلية تحتاج إلى أن تُواءَم مع الدستور والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Sweden noted that the criminalization of abortion in all circumstances was still in place. UN 68- ولاحظت السويد أن تجريم الإجهاض في جميع الظروف لا يزال سارياً.
    Sweden noted that Kazakhstan had not yet abolished the death penalty. UN ٧٧- ولاحظت السويد أن كازاخستان لم تلغ عقوبة الإعدام حتى الآن.
    Sweden noted that legislation did not provide women with the right to health and equal access to health as guaranteed by the Polish Constitution. UN ولاحظت السويد أن التشريعات لم تمنح النساء الحق في الصحة وفي الحصول على الخدمات الصحية في كنف المساواة مع الرجال كما يكفله الدستور البولندي.
    Sweden noted that that UNHCR and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination indicated that persons with an immigrant background and persons belonging to minorities, such as the Roma, often face discrimination in areas such as employment, housing and education. UN ولاحظت السويد أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة القضاء على التمييز العنصري أشارتا إلى أن الأشخاص المنتمين إلى فئة المهاجرين والأشخاص المنتمين إلى الأقليات، مثل الروما، غالباً ما يواجهون التمييز في مجالات مثل العمل والسكن والتعليم.
    46. Sweden noted that persons expressing their views or seeking to participate in the political process had been detained and harassed. UN 46- ولاحظت السويد أن أشخاصاً يعبرون عن آرائهم أو يلتمسون المشاركة في العملية السياسية قد تعرضوا للاحتجاز والتحرش.
    41. Sweden noted that constitutional and legislative norms guaranteed full equality and freedom from discrimination, including with regard to sexual orientation. UN 41- ولاحظت السويد أن القواعد الدستورية والتشريعية تكفل المساواة وعدم التمييز، بما في ذلك فيما يتعلق بعدم التمييز.
    Sweden noted that one of the alternatives to building new power plant in Sweden, which is entailed by the planned closing-down of one nuclear reactor before 2000, could be to import electricity from the Nordic electricity market. UN ولاحظت السويد أن أحد البدائل عن بناء منشآت جديدة لتوليد الطاقة في السويد، وهو ما يترتب عليه اﻹغلاق المقرر ﻷحد المفاعلات النووية قبل عام ٠٠٠٢، قد يتمثل في استيراد الطاقة الكهربائية من سوق الكهرباء لبلدان الشمال.
    Sweden noted that one of the alternatives to building new power plant in Sweden, which is entailed by the planned closing-down of one nuclear reactor before 2000, could be to import electricity from the Nordic electricity market. UN ولاحظت السويد أن من الممكن أن يكون أحد بدائل بناء مصنع جديد لانتاج الكهرباء في السويد، الذي يستتبعه الاقفال المخطط ﻷحد المفاعلات النووية قبل عام ٠٠٠٢، هو استيراد الكهرباء من سوق الكهرباء في بلدان الشمال.
    86. Sweden noted that the Roma minority continued to face discrimination in terms of access to education, housing, health care and other services, persistent prejudice and hostility. UN 86- ولاحظت السويد أن أقلية الروما ما زالت تواجه التمييز من حيث الوصول إلى التعليم والسكن والرعاية الصحية وغير ذلك من الخدمات، كما تواجه التغرض والعداء المستمرين.
    85. Sweden noted that the Constitution of Uganda provided for the freedoms of expression and assembly; however, it was concerned about the proposed Press and Journalist Bill 2010 that would create new offences against freedom of expression. UN 85- ولاحظت السويد أن دستور أوغندا ينص على حرية التعبير والتجمع، ومع ذلك فإنها تشعر بالقلق إزاء مشروع القانون المقترح للصحافة والصحفيين لعام 2010 الذي سيستحدث جرائم جديدة ضد حرية التعبير.
    72. Sweden noted that women in Mali faced domestic violence and that FGM was condoned. UN 72- ولاحظت السويد أن المرأة في مالي تعاني من العنف المنزلي وأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ممارسة متغاضٍ عنها.
    63. Sweden noted that homosexuality was still illegal in Nauru and asked the delegation to elaborate on what actions were being taken to promote the rights of sexual minorities and whether the Government intended to ratify core international human rights treaties, such as the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 63- ولاحظت السويد أن المثلية الجنسية لا تزال غير مشروعة في ناورو وطلبت إلى الوفد تقديم المزيد من التفاصيل عن الإجراءات التي يجري اتخاذها لتعزيز حقوق الأقليات الجنسية وعما إذا كانت الحكومة تعتزم التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    96. Sweden observed that reports indicated that prison conditions remain poor, in certain cases amounting to inhuman treatment. UN 96- ولاحظت السويد أن التقارير تفيد أن الأوضاع في السجون لا تزال متردية، وأنها تصل في بعض الحالات إلى حد المعاملة اللاإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد