ويكيبيديا

    "ولاحظت اللجنة مع الارتياح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee noted with satisfaction
        
    • the Commission noted with satisfaction
        
    • the Committee noted with appreciation
        
    the Committee noted with satisfaction the importance the Special Rapporteur attributed to the right to food for children and insisted on the holistic dimensions of this issue. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الأهمية التي يوليها المقرر الخاص لحق الطفل في الغذاء وشددت على الجوانب الشمولية لهذه المسألة.
    the Committee noted with satisfaction the continued strengthening of the institutional capacity of the Authority. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعزيز المستمر للقدرة المؤسسية للسلطة.
    the Committee noted with satisfaction the role played by these conferences in building regional and international partnerships among States. UN 31- ولاحظت اللجنة مع الارتياح الدور الذي تؤديه تلك المؤتمرات في بناء شراكات إقليمية ودولية بين الدول.
    the Commission noted with satisfaction the collaboration between the Government and international partners in launching a review of a national anti-corruption strategy and stressed the need to enhance efforts at combating corruption and promoting greater accountability through implementation of its recommendations. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعاون بين الحكومة والشركاء الدوليين صوب الشروع في إجراء استعراض لاستراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، وشددت على الحاجة إلى تعزيز الجهود المبذولة في مجال مكافحة الفساد والترويج لإرساء قدر أكبر من المساءلة، من خلال تنفيذ توصياتها.
    the Commission noted with satisfaction the collaboration between the Government and international partners in launching a review of a national anti-corruption strategy and stressed the need to enhance efforts at combating corruption and promoting greater accountability through implementation of its recommendations. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعاون بين الحكومة والشركاء الدوليين صوب الشروع في إجراء استعراض لاستراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، وشددت على الحاجة إلى تعزيز الجهود المبذولة في مجال مكافحة الفساد والترويج لإرساء قدر أكبر من المساءلة، من خلال تنفيذ توصياتها.
    the Committee noted with appreciation that the International Day had also been observed in 1992 in many other cities throughout the world. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن اليوم الدولي قد احتفل به أيضا في كثير من مدن العالم في عام ١٩٩٢.
    the Committee noted with satisfaction that outreach efforts were being undertaken to raise awareness of that programme change. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري بذل جهود ميدانية تستهدف التوعية بهذا التغيّر البرنامجي.
    the Committee noted with satisfaction that Brazil and Mexico had reaffirmed their commitment to establish the centre. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن البرازيل والمكسيك أكدتا من جديد التزامهما بإنشاء المركز.
    the Committee noted with satisfaction the great interest in its work taken by the non-governmental organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الاهتمام الكبير الذي أبدته المنظمات غير الحكومية بأعمالها وشكرتها على المعلومات التي قدمتها.
    the Committee noted with satisfaction the seriousness with which the United Kingdom undertook its reporting obligations. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح ما تبديه المملكة المتحدة من جدية في الاضطلاع بالتزاماتها المتعلقة باﻹبلاغ.
    the Committee noted with satisfaction that it had developed a fruitful dialogue with representatives of reporting States present at its meetings and urged that all States parties should endeavour to send representatives when their reports were being examined. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنها أقامت حوارا مثمرا مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير الذين يحضرون جلساتها، وحثت على أن تسعى جميع الدول اﻷطراف إلى إيفاد ممثلين عنها عندما تجري دراسة تقاريرها.
    the Committee noted with satisfaction that it had developed a fruitful dialogue with representatives of reporting States present at its meetings and urged that all States parties should endeavour to send representatives when their reports were being examined. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنها أقامت حوارا مثمرا مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير الذين يحضرون جلساتها، وحثت على أن تسعى جميع الدول اﻷطراف إلى إيفاد ممثلين عنها عندما تجرى دراسة تقاريرها.
    the Committee noted with satisfaction that COSPAS-SARSAT was using space technology to save the lives of people in distress around the globe. UN 108- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنّ نظام " كوسباس-سارسات " يستخدم تكنولوجيا الفضاء لإنقاذ حياة المستغيثين في كل أنحاء العالم.
    the Committee noted with satisfaction that COSPAS-SARSAT currently had 38 member States, which offered seven polar-orbiting and five geostationary satellites that provided worldwide coverage for the search and rescue beacons. UN 109- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنّ عضوية نظام " كوسباس-سارسات " أصبحت تضم 38 دولة توفّر سبعة سواتل في مدار قطبي وخمسة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    74. the Committee noted with satisfaction that the African Regional Centre for Space Science and Technology — in French language had been inaugurated on 24 October 1998 in Morocco. UN ٤٧ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن المركز الاقليمي اﻷفريقي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية - قد افتتح في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في المغرب.
    the Committee noted with satisfaction the useful role played by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الدور المفيد الذي اضطلع به منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    91. the Committee noted with satisfaction the extensive human rights guarantees in the Slovene Constitution, in particular those guarantees relating to the human rights of women. UN ١٩ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن الدستور السلوفيني ينطوي على ضمانات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، ولا سيما الضمانات المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    In the context of that discussion, the Commission noted with satisfaction that the Working Group had become generally recognized as a particularly important international forum for the exchange of views regarding the legal issues of electronic commerce and for the preparation of solutions to those issues. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح ، في سياق هذه المناقشات ، أن الفريق العامل قد أصبح معترفا به عموما بوصفه منتدى دوليا شديد اﻷهمية لتبادل اﻵراء بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالتجارة الالكترونية وفي مجال إعداد الحلول لتلك المسائل.
    the Commission noted with satisfaction that the General Assembly had approved the establishment of five additional international posts requested in the 2002-2003 budget. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح موافقة الجمعية العامة على استحداث الوظائف الدولية الإضافية الخمس المطلوبة في ميزانية فترة السنتين 2002-2003.
    45. the Commission noted with satisfaction that in the estimates and projections of urban agglomerations, the time-horizon had been extended to 2010 and the minimum size lowered to 750,000. UN ٤٥ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن اﻷفق الزمني قد مد إلى ٢٠١٠ وأن الحجم اﻷدنى قــد خفض إلى ٠٠٠ ٧٥٠ في التقديرات واﻹسقاطات المتعلقة بالتجمعات الحضرية.
    In that connection, the Committee noted with appreciation that the proposed budget was oriented to workshops and seminars, which fulfilled the basic objectives of the Authority. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح في هذا الصدد، أن الميزانية المقترحة تتجه نحو عقد حلقات العمل والحلقات الدراسية مما يحقق الأهداف الأساسية للسلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد