ويكيبيديا

    "ولاحظت المجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • group noted
        
    10. The group noted with appreciation that the financial and narrative reporting regarding the use of CERF funds has improved. UN 10 - ولاحظت المجموعة مع التقدير التحسن الذي تحقق في الإبلاغ المالي والسردي فيما يتعلق باستخدام أموال الصندوق.
    The analysing group noted that expected levels of investment exceed the estimated costs of implementation during the extension period. UN ولاحظت المجموعة المحللة أن المستويات المتوقعة للاستثمارات ستتجاوز التكاليف المقدرة للتنفيذ أثناء فترة التمديد.
    The analysing group noted that Nicaragua historically has covered approximately one-sixth of the costs of demining and that it intends to do the same during the extension period. UN ولاحظت المجموعة التي قامت بالتحليل أن نيكاراغوا غطت في الماضي ما يقارب سدس تكاليف إزالة الألغام، وأنها تعتزم أن تفعل الشيء ذاته خلال فترة التمديد.
    The African group noted with satisfaction, however, that the share of resources devoted to the least developed countries had increased. UN ولاحظت المجموعة الأفريقية بعين الرضا أن الموارد المخصصة لأقل البلدان نمواً قد زاد حجمها.
    The group noted with concern the decrease in revenues from the sale of cards and gifts and requested follow-up on the situation and actions taken. UN ولاحظت المجموعة بقلق الانخفاض في الإيرادات من بيع البطاقات والهدايا وطلبت إجراء متابعة للحالة واتخاذ إجراءات.
    The group noted that the technical assistance programme, had adjusted to the wider scope of areas that had to be addressed for promoting and supporting foreign investment and local business. UN ولاحظت المجموعة التطويع الذي جرى لبرنامج المساعدة التقنية ليوائم نطاق المجالات العريض الذي يتعين معالجته للنهوض بالاستثمار اﻷجنبي والمشاريع المحلية ودعمهما.
    The group noted that the Council would consider the draft, for adoption and transmission to the United Nations Security Council with a view to seeking its support for the Concept. UN ولاحظت المجموعة أن المجلس سينظر في المشروع لاعتماده وإحالته إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بغرض التماس الحصول على تأييده للمفهوم.
    47. The group noted with great concern incorrect references and inappropriate judgements concerning the Latin American and Caribbean region. UN 47 - ولاحظت المجموعة بقلق بالغ عدم صحة الإشارات والأحكام المتعلقة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The analysing group noted that Jordan had taken action in 2004 to overcome some impeding circumstances that existed at that time. UN 7- ولاحظت المجموعة المحللة أن الأردن اتخذ إجراءات في 2004 للتغلب على بعض الظروف المعوّقة التي كانت قائمة في ذلك الوقت.
    The analysing group noted that this presented a contradiction within the request, being that additional funding could accelerate implementation, but that demining operators preferred to work at the current pace. UN ولاحظت المجموعة المحللة أن هذا الأمر يمثل تناقضاً في الطلب، بما أن التمويل الإضافي يمكن أن يسرع التنفيذ، لكن العاملين في إزالة الألغام يفضلون العمل بمعدل السرعة الحالي.
    The group noted that a certain number of important posts at UNON were to be funded from extrabudgetary resources, which was cause for concern, since it was not certain that all of those resources would be forthcoming. UN ولاحظت المجموعة أنه يجب تمويل عدد معيّن من الوظائف الهامة في المكتب من الموارد الخارجة عن الميزانية، وأبدت قلقها من ذلك لأنها غير متأكدة من إمكانية تأمين هذه الموارد بكاملها.
    The African group noted with disappointment that, despite the explanations proffered by the secretariat, neither of these instructions had been substantively met. UN ولاحظت المجموعة اﻷفريقية، بشعور من الخيبة، أنه برغم التفسيرات التي قدمتها اﻷمانة، لم يتم تنفيذ أي من هذه التعليمات بصورة موضوعية.
    The group noted that the narrative reporting from resident and humanitarian coordinators has improved significantly, both in terms of content and timeliness, and has led to sharper focus on the Fund's added value. UN ولاحظت المجموعة أن التقارير السردية المقدمة من المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية شهدت تحسنا ملحوظا، سواء من حيث المضمون أو التوقيت، وأدت إلى مزيد من التركيز على القيمة المضافة للصندوق.
    The group noted that the Standing Committee partners were very positive about the role of the Fund as a rapid-response mechanism, and about the support for common services as well as agency-specific programming. UN ولاحظت المجموعة أن مواقف الشركاء في اللجنة الدائمة كانت إيجابية للغاية بشأن دور الصندوق باعتباره آلية للاستجابة السريعة، وبشأن الدعم المقدم للخدمات المشتركة، وكذلك لأعمال البرمجة الخاصة بكل وكالة.
    The Advisory group noted the spirit of cooperation that characterized its discussions with the Controller, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, Jun Yamazaki. UN ولاحظت المجموعة روح التعاون التي اتسمت بها مناقشاتها مع المراقب المالي والأمين العام المساعد لشؤون التخطيط والبرمجة والميزانية، يون يامازاكي.
    The Arab group noted that further study was needed with regard to the concept of peer review and highlighted the potential difficulty in applying the concept in an objective, impartial and non-politicized manner. UN ولاحظت المجموعة العربية أن من اللازم التعمق في بحث فكرة استعراض الأقران وأبرزت الصعوبة المحتمل مواجهتها في تطبيق المبدأ على نحو موضوعي ونزيه وخِلْو من التسييس.
    The group noted the Secretariat's intention to review the adequacy of the current level of the post of Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN ولاحظت المجموعة عزم الأمانة العامة على استعراض ملائمة الرتبة الحالية لوظيفة نائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.
    The group noted with satisfaction the high cash balance of the capital master plan fund and the interest income earned; however, bearing in mind that assessments of $88.4 million for the capital master plan were still unpaid for 2009 and previous years, the Group urged Member States to pay their outstanding assessments in full and on time. UN ولاحظت المجموعة بارتياح الرصيد النقدي الهام لصندوق المخطط العام وإيرادات فوائده؛ غير أنها حثت الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المستحقة عليها بالكامل وفي الموعد المحدد، علما أن أنصبة مقررة لمخطط تجديد مباني المقر تبلغ 88.4 مليون دولار لم تدفع بعد عن عام 2009 وعن السنوات السابقة.
    The analysing group noted that while detailed information had been provided on work to be conducted along Jordan's northern border, the request did not describe plans concerning spot-demining, areas pending verification, areas subject to desk studies and areas awaiting quality control. UN ولاحظت المجموعة المحللة أنه في حين تم تقديم معلومات تفصيلية عن العمل الذي سيجري الاضطلاع به على طول الحدود الشمالية للأردن، فإن الطلب لم يورد وصفاً للخطط المتعلقة بالإزالة الموضعية للألغام والمناطق التي تنتظر التحقق والمناطق الخاضعة لدراسات مكتبية والمناطق التي تنتظر مراقبة الجودة.
    The analysing group noted that the emplacement of a border security system as mentioned in Jordan's request is not related to the obligation to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas as soon as possible. UN 9- ولاحظت المجموعة المحللة أن وضع نظام لأمن الحدود على النحو المشار إليه في طلب الأردن غير مرتبط بالالتزام بتدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد