ويكيبيديا

    "ولاحظت الهند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • India noted
        
    India noted that the declaration contains a number of valuable suggestions which deserve consideration by the international community. UN ولاحظت الهند أن اﻹعلان يحتوي عددا من الاقتراحات القيمة الجديرة بأن يأخذها المجتمع الدولي في الاعتبار.
    India noted with appreciation the priorities indicated at the end of the national report. UN ولاحظت الهند مع التقدير الأولويات المشار إليها في نهاية التقرير الوطني.
    122. India noted the discrimination experienced by immigrants and asylum seekers in gaining access to public services and employment. UN 122- ولاحظت الهند التمييز الذي يعاني منه المهاجرون وطالبو اللجوء في الحصول على الخدمات العامة والتوظيف.
    70. India noted the inclusion of special features governing employment of persons under 18 years in the Labour Code adopted in 2009 and requested Turkmenistan to further elaborate on working standards for young employees. UN 70- ولاحظت الهند إدراج عناصر معينة تنظم عمل الأشخاص دون الثامنة عشرة من العمر في قانون العمل المعتمد في عام 2009، وطلبت إلى تركمانستان مزيد تفصيل معايير العمل الخاصة بالعاملين الشباب.
    123. India noted the human rights curriculum for public servants. UN 123- ولاحظت الهند مقررات تدريب الموظفين العموميين.
    India noted the measures taken to address concerns over the safety and well-being of Indian students in the country and expressed the hope that the Government would ensure the safety of all in the country. UN ولاحظت الهند التدابير التي اتُّخذت من أجل التصدي لبواعث القلق على سلامة ورفاه الطلاب الهنود في البلد وأعربت عن أملها في أن تكفل الحكومة سلامة الجميع في البلد.
    71. India noted that the ongoing process of decentralization had strengthened participatory decision-making in the country. UN 71- ولاحظت الهند العملية الجارية لتحقيق اللامركزية وتعزيز المشاركة في صنع القرار في البلاد.
    India noted the efforts to promote women's rights and that HIV/AIDs constituted a major challenge. UN ولاحظت الهند الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لا يزال يشكل تحدياً كبيراً.
    India noted that Sri Lanka has identified its own national priorities and technical assistance needs. UN 23- ولاحظت الهند أن سري لانكا حددت أولوياتها الوطنية واحتياجاتها في مجال المساعدة التقنية.
    23. India noted that the bracketed text " any of the rights " should be revised upon agreement on article 2. UN 23- ولاحظت الهند أنه ينبغي تنقيح النص الوارد بين قوسين معقوفين " أي حق من الحقوق " عقب الاتفاق بشأن صياغة المادة 2.
    India noted efforts to combat female genital mutilation and asked if Norway had put in place systems to ascertain whether such acts were performed before or after the entry into the country of the individuals concerned.. UN ولاحظت الهند الجهود المبذولة لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتساءلت عما إذا كانت النرويج قد وضعت نظماً للتأكيد مما إذا كانت هذه الممارسات تتم قبل أو بعد دخول الفرد المعني إلى البلاد أم بعدها.
    43. India noted that the Ouagadougou Agreement had resulted in some successes, including the redeployment of Government agencies, disarmament, a campaign against impunity, rule of law enforcement and administrative reforms. UN 43- ولاحظت الهند أن اتفاق واغادوغو حقق بعض النجاح، ومن ذلك إعادة نشر الوكالات الحكومية ونزع السلاح وحملة مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون والإصلاحات الإدارية.
    58. India noted improved living standards through economic growth and welfare programmes. UN 58- ولاحظت الهند تحسّن مستويات المعيشة من خلال النمو الاقتصادي وبرامج الرعاية الاجتماعية.
    India noted with interest the reforms introduced in the sectors of education, health care and social security. UN 27- ولاحظت الهند باهتمام الإصلاحات التي أُدخلت على قطاعات التعليم والرعاية الصحية والضمان الاجتماعي.
    India noted concern regarding the situation of minorities and requested Italy's views on challenges and information on new measures planned. UN ولاحظت الهند ما أُعرب عنه من قلق بشأن حالة الأقليات وطلبت آراء إيطاليا بشأن التحديات المطروحة ومعلومات بشأن التدابير الجديدة المقررة.
    73. India noted that Canada, as well as others, referred to the impunity for human rights violations under the Armed Forces Act which was incorrect. UN 73- ولاحظت الهند أن كندا، بالإضافة إلى دول أخرى، أشارت إلى إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب في ظل قانون القوات المسلحة وهو أمر غير صحيح.
    India noted that in 2002, Committee on the Rights of the Child recommended that Switzerland establish a federal independent human rights institution in accordance with the Paris Principles, and that the Human Rights Committee made a similar recommendation in 2001. UN 13- ولاحظت الهند أن لجنة حقوق الطفل أوصت سويسرا في عام 2002 بإنشاء مؤسسة اتحادية مستقلة معنية بحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قدمت توصية مماثلة في عام 2001.
    37. India noted the concerns of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief about Law 2004-228, and asked for more information regarding France's experience in the implementation of this law since 2004. UN 37- ولاحظت الهند شواغل المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إزاء القانون 228 لعام 2004، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تجربة فرنسا في تنفيذ هذا القانون منذ عام 2004.
    73. India noted that Canada, as well as others, referred to the impunity for human rights violations under the Armed Forces Act which was incorrect. UN 73- ولاحظت الهند أن كندا، بالإضافة إلى دول أخرى، أشارت إلى إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب في ظل قانون القوات المسلحة وهو أمر غير صحيح.
    69. India noted that DPRK was commended by some treaty-bodies for its policy of providing 11 years of free compulsory education and its primary health care strategy. UN 69- ولاحظت الهند أن بعض هيئات المعاهدات أثنت على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لسياستها التي ترمي إلى توفير التعليم الإلزامي المجاني لمدة 11 عاما ولاستراتيجيتها المتعلقة بالرعاية الصحية الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد