ويكيبيديا

    "ولاحظت الوفود أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegations noted that
        
    • they noted that
        
    • delegations observed that
        
    • delegations remarked that
        
    • noting that the
        
    • they observed that
        
    delegations noted that other United Nations committees had expanded their membership in order to allow a broader participation. UN ولاحظت الوفود أن بعض اللجان اﻷخرى في اﻷمم المتحدة قامت بتوسيع عضويتها لكي تتيح فرصة أكبر للمشاركة.
    106. delegations noted that the Libyan Arab Jamahiriya faced a number of serious problems. UN ٦٠١ - ولاحظت الوفود أن الجماهيرية العربية الليبية تواجه عددا من المشاكل الخطيرة.
    92. delegations noted that several General Assembly resolutions and a decision had been deleted from the list of legislative mandates. UN 92 - ولاحظت الوفود أن عدة قرارات ومقررا للجمعية العامة حذفت من قائمة الولايات التشريعية.
    they noted that UNFPA had sound financial management and acceptable control mechanisms. UN ولاحظت الوفود أن الصندوق يتمتع بإدارة مالية سليمة وآليات مقبولة للمراقبة.
    delegations observed that there was a need to address the analysis of current trends in the area of proliferation and the follow-up to the Conference on Disarmament, discussion of which had occurred during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ولاحظت الوفود أن هناك حاجة إلى تناول التحليلات والاتجاهات الحالية في مجال الانتشار ومتابعة مؤتمر نزع السلاح، التي نوقشت أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    delegations remarked that UNHCR staff often worked in dangerous and difficult situations, and in particular, they paid tribute to those who had lost their lives in the course of their duties. UN ولاحظت الوفود أن موظفي المفوضية كثيراً ما يعملون في ظروف صعبة ومحفوفة بالمخاطر، وأشادوا على وجه الخصوص بأولئك الموظفين الذين فقدوا حياتهم أثناء تأدية واجبهم.
    5. delegations noted that several General Assembly resolutions and a decision had been deleted from the list of legislative mandates. UN 5 - ولاحظت الوفود أن عدة قرارات ومقررات للجمعية العامة حذفت من قائمة الولايات التشريعية.
    77. delegations noted that in general the UNFPA response to implementing the recommendations of the Board of Auditors had been satisfactory. UN 80 - ولاحظت الوفود أن استجابة صندوق السكان بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات كانت مرضية بوجه عام.
    delegations noted that the participatory approach had led to a sense of ownership of the plan among Member States, particularly since UNFPA had taken into account their comments. UN ولاحظت الوفود أن النهج ألتشاركي أفضى إلى خلق إحساس بملكية الخطة لدى الدول الأعضاء، وخصوصا لأن الصندوق أخذ ملاحظاتها في الاعتبار.
    The delegations noted that the Programme of Assistance was an important component of the United Nations Decade of International Law and was unique in that it would continue in operation after the closure of the decade, in 1999. UN ولاحظت الوفود أن برنامج المساعدة عنصرا هاما من عناصر عقد القانون الدولي، وفريدا حيث أنه سيستمر في العمل بعد انتهاء العقد، في عام ١٩٩٩.
    delegations noted that the framework was built on past accomplishments and reflected the common culture, ideals and aspirations of the region, a necessary basis for sound development and the implementation of a good regional programme. UN ولاحظت الوفود أن إطار العمل يستند إلى إنجازات سابقة ويعكس الثقافة والمُثل العليا والطموحات المشتركة في المنطقة، اﻷمر الذي يعد أساسا ضروريا لتنفيذ تنمية سليمة وبرامج إقليمية جيدة.
    While noting that the report was clear and succinct, delegations noted that it would be helpful to include definitions of different categories of income and expenditure in future reports. UN ولاحظت الوفود أن التقرير واضح وموجز، ولكنها أشارت إلى أن من المفيد إدراج تعاريف مختلف فئات الإيرادات والنفقات في التقارير القادمة.
    126. delegations noted that the UNFPA report was precise and to the point. UN 126 - ولاحظت الوفود أن تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان يتسم بالدقة ويتناول الموضوع في صميمه.
    The delegations noted that UNFPA, as the lead agency for the implementation of the ICPD Programme of Action, needed to increase its participation in the development of poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN ولاحظت الوفود أن صندوق السكان، بوصفه الوكالة الرائدة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، عليه زيادة مشاركته في وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    delegations noted that the main thrust of the pilot project was to decentralize authority in certain areas of human resources and budget management in order to improve efficiency and efficacy and to strengthen accountability. UN ولاحظت الوفود أن المرمى الرئيسي للمشروع النموذجي هو إضفاء الطابع اللامركزي على السلطة في مجالات معينة تتعلق بالموارد البشرية وإدارة الميزانية بغية تحسين الكفاءة والفعالية وتعزيز المساءلة.
    delegations noted that the report had been reviewed by the relevant departments and offices. UN ٠٦٢ - ولاحظت الوفود أن اﻹدارات والمكاتب ذات الصلة قامت باستعراض التقرير.
    delegations noted that HIV/AIDS was a very serious issue in Zimbabwe, and the Fund, therefore, should collaborate closely with UNAIDS. UN ولاحظت الوفود أن مشكلة اﻹيدز هي مشكلة خطيرة جدا في زمبابوي، ولذلك يجب أن يتعاون الصندوق تعاونا وثيقا مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك لمكافحة اﻹيدز.
    they noted that transnational corporations could play a wide-ranging role in the efforts of the countries of the region to convert to market economies, through the dissemination of management skills and expertise, and could contribute positively to the privatization processes and to the transfer of technology. UN ولاحظت الوفود أن الشركات عبر الوطنية يمكن أن تؤدي دورا واسعا في الجهود التي تبذلها بلدان المنطقة للتحول إلى اقتصادات سوقية، وذلك من خلال نشر المهارات اﻹدارية والدراية الفنية، وأن بإمكانها أن تسهم إسهاما إيجابيا في عمليات الخصخصة وفي نقل التكنولوجيا.
    they noted that assistance to developing countries in promoting transportation projects to meet the requirements of transportation for sustainable development could be pursued, inter alia, through energy efficiency projects. UN ولاحظت الوفود أن المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية لتعزيز مشروعات النقل بغية تلبية متطلبات النقل المتعلقة بالتنمية المستدامة، يمكن استمرارها، بوسائل شتى من بينها المشروعات التي تحقق كفاءة الطاقة.
    8. delegations observed that document DP/2003/28 on the biennial budget estimates 2004-2005 was concise, comprehensive and presented a clear strategy. UN 8 - ولاحظت الوفود أن الوثيقة DP/2003/28 المتعلقة بتقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 كانت موجزة وشاملة وعرضت استراتيجية واضحة.
    delegations remarked that UNHCR staff often worked in dangerous and difficult situations, and in particular, they paid tribute to those who had lost their lives in the course of their duties. UN ولاحظت الوفود أن موظفي المفوضية كثيراً ما يعملون في ظروف صعبة ومحفوفة بالمخاطر، وأشادوا على وجه الخصوص بأولئك الموظفين الذين فقدوا حياتهم أثناء تأدية واجبهم.
    noting that the data companion provided much of the required information on results, delegations asked for its integration into the annual report, possibly as an annex. UN ولاحظت الوفود أن مجموعة البيانات المصاحبة توفر نسبة كبيرة من المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بالنتائج، وطلبت بناء على ذلك إدماجها في التقرير، ربما في صورة مرفق.
    they observed that the adoption of excessively broad definitions may impair the conduct of verifications. UN ولاحظت الوفود أن اعتماد تعاريف فضفاضة للغاية قد يعوق إجراء عمليات التحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد