CERD noted with concern that immigrant women and women belonging to minority groups faced multiple discrimination. | UN | 25- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أن المهاجرات والنساء من الأقليات يواجهن تمييزاً متعدد الأبعاد. |
CERD noted with appreciation the information provided by the delegation that the Immigration Control Act is currently being reviewed in order to strengthen the protection of refugees and asylum-seekers. | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري مع التقدير المعلومات التي تلقتها من الوفد والتي تفيد بأن القانون المتعلق بمراقبة الهجرة يخضع في الوقت الراهن للمراجعة بهدف تعزيز حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء. |
CERD noted with concern that under article 2, section VII of the Constitution, the right of indigenous peoples to elect their political representatives is limited to the municipal level. | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أن حق السكان الأصليين في انتخاب ممثليهم السياسيين ينحصر، وفقاً للمادة 2 من الفصل السابع من الدستور، في المستوى البلدي. |
15. CERD noted that Austria has adopted measures to combat racism, stereotyping and racial prejudice in the media, such as the incorporation into the Federal Act for Austrian Broadcasting of provisions prohibiting racial incitement. | UN | 15- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن النمسا اعتمدت تدابير لمكافحة العنصرية والقولبة والتحامل العرقي في وسائل الإعلام، مثل تضمين القانون الاتحادي للبث في النمسا أحكاما تحظر التحريض العنصري. |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) noted with interest that the efficiency and independence of this institution were enhanced. | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري باهتمام أن فعالية هذه المؤسسة واستقلاليتها قد تعززتا(18). |
10. CERD noted that the Employment of Minorities Act (Wet Samen) ceased to be in force on 31 December 2003 and expressed concern about possible negative consequences. | UN | 10- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن قانون توظيف الأقليات لم يعد سارياً اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأعربت عن قلقها إزاء العواقب السلبية التي يمكن أن تترتب على ذلك. |
22. CERD noted with concern the discrimination reportedly experienced by Roma children in accessing quality education. | UN | 22- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بعين القلق ما ورد في تقارير بشأن التمييز الذي يعانيه أطفال غجر الروما في الحصول على التعليم الجيد. |
48. CERD noted that the Penal Code limited the prosecution of hate speech to acts that resulted in serious consequences. | UN | 48- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن قانون العقوبات يحصر الملاحقة القضائية في حالة الخطابات التي تحضّ على الكراهية في الأفعال التي تؤدي إلى عواقب وخيمة. |
50. CERD noted with concern the low level of participation of minorities in political life and their limited representation in Parliament. | UN | 50- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بعين القلق انخفاض مستوى مشاركة الأقليات في الحياة السياسية، ونقص تمثيلها في البرلمان. |
19. CERD noted that the State categorically maintains that racial discrimination does not exist in the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | ١٩- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن الدولة تؤكد بصورة قاطعة أن لا وجود للتمييز العنصري في الجماهيرية العربية الليبية. |
70. CERD noted with concern that on several occasions consultations concerning projects for the exploitation of resources, construction and tourism had been left in the hands of the private firms carrying out such projects. | UN | 70- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أنه في مناسبات عديدة أوكلت المشاورات المتعلقة بمشاريع استغلال الموارد والتعمير والسياحة لشركات القطاع الخاص التي تضطلع بتنفيذ هذه المشاريع. |
CERD noted with concern that the decrees by the President of Botswana declaring a non-citizen as a " prohibited migrant " , could not be effectively appealed before a judicial body. | UN | 23- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق أنه لا يمكن الطعن بفعالية ضد مراسيم رئيس بوتسوانا التي تعتبر من ليس مواطناً " مهاجراً محظوراً " أمام الهيئات القضائية. |
CERD noted with satisfaction the establishment of the Canadian Coalition of Municipalities against Racism and Discrimination. | UN | 56- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بارتياح إنشاء ائتلاف البلديات الكندي لمناهضة العنصرية والتمييز(162). |
CERD noted with concern that, according to reports, Uzbeks were the main victims of the June 2010 violence but were the most prosecuted. | UN | 39- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري مع القلق أن الأوزبكيين، كما جاء في التقارير، كانوا هم الضحايا الرئيسيين لأعمال العنف التي وقعت في حزيران/يونيه 2010 ولكنهم كانوا أشد المتعرِّضين للاضطهاد. |
CERD noted that the report of the Philippines was 11 years overdue. | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن تقرير الفلبين تأخر تقديمه 11 سنة(36). |
58. CERD noted with concern information on cases of ill-treatment by the police against persons belonging to vulnerable groups, in particular the Roma. | UN | 58- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري مع القلق المعلومات المتصلة بحالات إساءة معاملة الشرطة للأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة، ولا سيما الروما. |
10. CERD noted the establishment of specialized institutions to combat racial discrimination. | UN | 10- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري إنشاء مؤسسات متخصصة لمكافحة التمييز العنصري(20). |
15. CERD noted several programmes and plans to, inter alia, prevent discrimination against national minorities. | UN | 15- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري وجود عدة برامج ترمي، في جملة أمور، إلى منع التمييز ضد الأقليات القومية(29). |
25. CERD noted with appreciation the classification of apartheid as a criminal offence. | UN | 25- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري مع التقدير أن الفصل العنصري يُعتبر جريمة(44). |
58. CERD noted that education levels of Roma appeared to be considerably lower than the nation's average. | UN | 58- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن مستويات تعليم الروما تبدو متدنية إلى حد كبير بالمقارنة مع متوسط مستوى التعليم في البلد. |
CERD observed that: | UN | ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري ما يلي: |