ويكيبيديا

    "ولاحظت وفود أخرى أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other delegations noted that
        
    • other delegations observed that
        
    • others noted that
        
    other delegations noted that the procedures referred to were of a different type - that is, inter-State procedures, rather than communications procedures. UN ولاحظت وفود أخرى أن اﻹجراءات المشار إليها هي من نوع مختلف، إذ أنها إجراءات فيما بين الدول وليست إجراءات متعلقة برسائل.
    other delegations noted that States parties would be requested to provide their comments and information at all the various stages of the consideration of a communication. UN ولاحظت وفود أخرى أن الدول اﻷطراف سيطلب إليها أن تقدم تعليقاتها ومعلوماتها في مختلف مراحل النظر في الرسالة.
    Some other delegations noted that the presentation of draft articles already seemed to leave little doubt that a binding instrument was the preferred final form. UN ولاحظت وفود أخرى أن عرض مشاريع المواد يبدو وكأنه لا يفسح المجال لأي شك في أن الشكل الختامي المفضل هو شكل الصك الملزم.
    other delegations observed that the current funding environment was very competitive and that results and outcomes would justify the new posts. UN ولاحظت وفود أخرى أن مناخ التمويل الحالي يتسم بالمنافسة الشديدة وأن النتائج والنواتج سوف تبرر الوظائف الجديدة.
    others noted that increased investment, in the form of foreign direct investment or official development assistance (ODA), is necessary for the fulfilment of the right to development, as is debt relief. UN ولاحظت وفود أخرى أن زيادة الاستثمار، في شكل استثمار أجنبي مباشر أو مساعدة إنمائية رسمية، أمر ضروري لإعمال الحق في التنمية، مثله في ذلك مثل تخفيف أعباء الديون.
    other delegations noted that the negotiations on the draft memorandum had yet to by concluded. UN ولاحظت وفود أخرى أن المفاوضات بشأن مشروع المذكرة لم تختتم بعد.
    other delegations noted that reference to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was not appropriate in the preamble. UN ولاحظت وفود أخرى أن من غير المناسب الإشارة في الديباجة إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    other delegations noted that South-South cooperation should not be restricted to Group C countries. UN ولاحظت وفود أخرى أن التعاون بين كيانات الجنوب ينبغي ألا يقتصر على بلدان المجموعة جيم.
    other delegations noted that some recommendations had financial implications that were even not mentioned in the report. UN ولاحظت وفود أخرى أن بعض التوصيات لها آثار مالية ذكرت، بالفعل، في التقرير.
    other delegations noted that post-cold war circumstances presented the opportunity to substantially increase investments in social sectors, including the population sector. UN ولاحظت وفود أخرى أن ظروف ما بعد الحرب الباردة تمثل فرصة لزيادة الاستثمارات بصورة كبيرة في القطاعات الاجتماعية، بما في ذلك قطاع السكان.
    other delegations noted that this subject was also dealt with in the draft Convention and expressed reservations on this text until the related articles in the draft Convention had been discussed. UN ولاحظت وفود أخرى أن هذا الموضوع يعالج أيضا في مشروع الاتفاقية، وأبدت تحفظها على هذا النص الى أن تتم مناقشة المواد المتعلقة بذلك في الاتفاقية.
    other delegations noted that such an inclusion might lead to ambiguity or create loopholes that could be exploited by organized criminal groups. UN ولاحظت وفود أخرى أن ادراج هذه الاشارة يمكن أن يؤدي الى غموض أو يحدث ثغرات قد تستغلها الجماعات الاجرامية المنظمة .
    other delegations noted that such an inclusion might lead to ambiguity or create loopholes that could be exploited by organized criminal groups. UN ولاحظت وفود أخرى أن ادراج هذه الاشارة يمكن أن يؤدي الى غموض أو يحدث ثغرات قد تستغلها الجماعات الاجرامية المنظمة .
    other delegations noted that such an inclusion might lead to ambiguity or create loopholes that could be exploited by organized criminal groups. UN ولاحظت وفود أخرى أن ادراج هذه الاشارة يمكن أن يؤدي الى غموض أو يحدث ثغرات قد تستغلها الجماعات الاجرامية المنظمة .
    other delegations noted that such an inclusion might lead to ambiguity or create loopholes that could be exploited by organized criminal groups. UN ولاحظت وفود أخرى أن ادراج هذه الاشارة يمكن أن يؤدي الى غموض أو يحدث ثغرات قد تستغلها الجماعات الاجرامية المنظمة .
    other delegations noted that the reporting procedure and the communications procedure under an optional protocol, including any follow-up to the views of the Committee, were two separate procedures which ought to be kept separate. UN ولاحظت وفود أخرى أن إجراء اﻹبلاغ وإجراء الرسائل الواردة بموجب بروتوكول اختياري، بما في ذلك كل متابعة ﻵراء اللجنة، إجراءان مستقلان ينبغي أن يظلا مستقلين.
    other delegations noted that the methodology of the recently completed reader survey was designed to elicit responses from those who read the publications regularly and had positive responses. UN ولاحظت وفود أخرى أن منهجية الدراسة التي أجريت على جمهور القراء، والتي اكتملت مؤخرا، كانت ترمي الى الحصول على ردود ممن يقرأون المنشورات بانتظام ويقدمون إجابات مواتية.
    34. other delegations observed that a lack of monitoring, control and surveillance capacity affected the ability of some States to regulate activities in their exclusive economic zone. UN 34 - ولاحظت وفود أخرى أن الافتقار إلى قدرة للرصد والضبط والمراقبة يُؤثر على قدرة بعض الدول على تنظيم الأنشطة في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    55. other delegations observed that legal effects of invalid reservations were not clear from articles 19 to 23 of the Vienna Convention. UN 55 - ولاحظت وفود أخرى أن المواد 19 إلى 23 من اتفاقية فيينا لا توفر تفسيرا واضحا للآثار القانونية للتحفظات غير الصحيحة.
    other delegations observed that the text was basically complete and constituted a good basis for further deliberation with the aim of finalizing it at the current session of the Ad Hoc Committee. UN ولاحظت وفود أخرى أن النص مكتمل في الواقع وأنه يشكل أساسا جيدا لمزيد من المداولات من أجل وضعه في صيغته النهائية خلال الدورة الحالية للجنة المخصصة.
    others noted that ensuring the sustainability of return would discourage the need for further flight. UN ولاحظت وفود أخرى أن توطيد العودة الدائمة من شأنه أن يحول دون تكرار الفرار.
    others noted that the Tribunal was fully equipped to carry out its mandate expeditiously and expressed regret that the Tribunal had not been used more frequently. UN ولاحظت وفود أخرى أن المحكمة معدّة تماما للاضطلاع بولايتها على سبيل السرعة وأعربت عن الأسف لأن المحكمة لم تستخدم بصورة أكثر تواترا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد