the evaluation noted that the project had a powerful impact on target group beneficiaries and their families. | UN | ولاحظ التقييم أن المشروع كان له تأثير قوي على المستفيدين المنتمين للفئة المستهدفة وعلى عائلاتهم. |
the evaluation noted that many elements of the project had contributed to the social and economic empowerment of women. | UN | ولاحظ التقييم أن كثيرا من عناصر المشروع أسهم في تمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا. |
the evaluation noted that the programme was well integrated into the Ministry of Health system. | UN | ولاحظ التقييم أن البرنامج قد أدمج إدماجا جيدا في نظام وزارة الصحة. |
the evaluator observed that the project experienced delays largely owing to capacity limitations, and developments at the country level. | UN | ولاحظ التقييم أن المشروع شهد حالات تأخير تعزى أساساً إلى محدودية القدرات والمستجدات على المستوى القطري. |
the assessment noted UNDP was an active contributor to the cluster working groups involved in developing the framework. | UN | ولاحظ التقييم أن البرنامج الإنمائي كان مساهما نشطاً في الأفرقة العاملة التجميعية المشاركة في إعداد الإطار. |
the evaluation observed that UNFPA had been instrumental in ensuring coordination among NGOs at country level and providing technical expertise to the project. | UN | ولاحظ التقييم أن صندوق السكان قام بدور مفيد في كفالة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري وتوفير الخبرة التقنية للمشروع. |
the evaluation noted that the project effectively addressed the existing reproductive health problems of youth in each of the participating countries. | UN | ولاحظ التقييم أن المشروع عالج بفعالية مشاكل الصحة الإنجابية التي يواجهها الشباب في كل واحد من البلدان المشاركة. |
the evaluation noted that the efforts to empower rural communities to become self-reliant have taken root. | UN | ولاحظ التقييم أن الجهود المبذولة لتمكين المجتمعات الريفية من أن تصبح معتمدة على الذات قد ترسخت في تلك المجتمعات. |
the evaluation noted that UNV had accomplished much with limited resources and had increased its visibility within and outside the United Nations system. | UN | ولاحظ التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة تمكّن من إنجاز الكثير باستخدام موارد محدودة وزاد من ظهوره داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
Coordination with NGOs, however, continued to be weak in most countries, and the evaluation noted that the Fund had not influenced improvement in that regard. | UN | غير أن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية ظل ضعيفاً في معظم البلدان، ولاحظ التقييم أن الصندوق المركزي لم يحدث تحسناً في هذا المجال. |
the evaluation noted that opinion is divided on how accountability lines should work, among donors, agencies, and humanitarian/ resident coordinators, and recommended that roles should be clarified in consultation with the relevant stakeholders. | UN | ولاحظ التقييم أن الآراء تنقسم بشأن كيفية عمل خطوط المساءلة، فيما بين الجهات المانحة والوكالات ومنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين، وأوصى بتحديد الأدوار عن طريق التشاور مع أصحاب الشأن ذوي الصلة. |
the evaluation noted that the guidelines were a positive development, but that more attention needed to be paid to the context in which activities took place. | UN | ولاحظ التقييم أن المبادئ التوجيهية تعد تطوراً إيجابياً، غير أنه يلزم توجيه مزيد من الاهتمام للسياق الذي تنفذ فيه الأنشطة. |
the evaluation noted that PRROs provide a reasonable planning horizon and require better strategic planning than emergency operations (EMOPs). | UN | ولاحظ التقييم أن عمليات الإغاثة الممتدة والإنعاش توفر أيضاً أفقاً تخطيطياً معقولاً وتتطلب تخطيطاً استراتيجياً أفضل من ذاك الذي تتطلبه عمليات الطوارئ. |
21. the evaluation noted that one of the most progressive elements of the operation was UNHCR's contribution to stability and security in Tajikistan. | UN | ١٢- ولاحظ التقييم أن مساهمة المفوضية في استقرار طاجيكستان وأمنه هي من العناصر التقدمية للغاية في العملية. |
the evaluation noted that this approach would help to mainstream South-South cooperation into the practice areas supported under the MYFF. | UN | ولاحظ التقييم أن هذا النهج سيساعد في تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صميم مجالات العمل التي يدعمها الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
the evaluation noted that gender mainstreaming in the Process was limited, gender analysis was not systematically undertaken and data was not usually disaggregated by sex. | UN | ولاحظ التقييم أن مراعاة المنظورات الجنسانية في هذه العملية كانت محدودة وأن التحليل الجنساني لم يتم بصورة منهجية وأن البيانات لم تُصنف عادة بحسب نوع الجنس. |
the evaluation noted that the Programme has a slightly higher success rate in achieving global environmental benefits, and a significantly higher rate in sustaining them, than the GEF medium- and full-sized projects, demonstrating cost efficiency and programmatic results and relevance. | UN | ولاحظ التقييم أن البرنامج، بالمقارنة مع مشاريع المرفق المتوسطة والكاملة الحجم، حقق معدل نجاح أعلى بقليل في تحقيق منافع بيئية عالمية، ومعدل نجاح أعلى بكثير في المحافظة عليها، مما يدل على كفاءة البرنامج من حيث التكاليف، وعلى نتائجه البرنامجية، وعلى أهميته. |
the evaluator observed that the focus of this project on the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) within Africa is also relevant, to the extent that this economic grouping is the largest in Africa (covering 19 member States) with major FDI inflows. | UN | ولاحظ التقييم أن تركيز هذا المشروع على السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) داخل أفريقيا مفيد أيضاً من حيث إن هذا التجمع الاقتصادي هو الأكبر في أفريقيا (يضم في عضويته 19 دولة) ويتدفق عليه الاستثمار الأجنبي المباشر بكثرة. |
the assessment noted that resource allocation priorities in the community development projects have now shifted, as per the recommendation from the previous year, and that livelihood activities now account for about two thirds of the budgets, when compared to infrastructure investments. | UN | 17 - ولاحظ التقييم أن أولويات توزيع الموارد في مشاريع التنمية المجتمعية قد تغيرت الآن، بناء على توصيات السنة الماضية، وأن أنشطة تحسين أسباب المعيشة تستخدم ما يقارب الثلثين من الميزانيات، مقارنة مع الاستثمارات في الهياكل الأساسية. |
the evaluation observed that some factors such as the changes in project management during implementation of the project, weak collaboration with in-house capacity-building programmes and other tourism initiatives, and limited follow-up beyond the project's activities have undermined the effectiveness, impact and sustainability of the project. | UN | 13- ولاحظ التقييم أن ثمة عوامل كحدوث تغييرات في إدارة المشروع أثناء تنفيذه، وضعف التعاون مع برامج بناء القدرات الداخلية وسائر المبادرات السياحية، والمتابعة المحدودة لأنشطة المشروع أدت إلى تقويض فعالية المشروع وأثره واستدامته. |