the Ministers noted that a degree of complacency had crept into the international push for progress on nuclear disarmament. | UN | ولاحظ الوزراء أن قدرا من الرضى عن النفس قد تسلل إلى الزخم الدولي الرامي إلى التقدم نحو نزع سلاح نووي. |
the Ministers noted that a fundamental shift in approach was required to push the nuclear disarmament agenda forward. | UN | ولاحظ الوزراء أن هناك حاجة إلى حصول تحول جوهري في النهج من أجل إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عمل نزع السلاح. |
the Ministers noted that a degree of complacency had crept into the international push for progress on nuclear disarmament. | UN | ولاحظ الوزراء أن قدرا من عدم الاكتراث تسرب إلى المساعي الدولية ﻹحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
the Ministers noted that a fundamental shift in approach was required to push the nuclear disarmament agenda forward. | UN | ولاحظ الوزراء أن الحاجة تدعو إلى تحول أساسي في النهج المتبع بغية إعطاء دفعة لخطة نزع السلاح النووي. |
Much of the attention of Governments and the international community had recently been directed towards addressing the financial crisis, and ministers noted that responses to the financial crisis would have a direct bearing on the resolution or mitigation of other challenges. | UN | 8 - وقد اتجه الجانب الأكبر من اهتمام الحكومات والمجتمع الدولي مؤخراً إلى التصدي للأزمة المالية، ولاحظ الوزراء أن الاستجابة للأزمة المالية قد تؤثر تأثيراً مباشراً على حسم التحديات الأخرى أو التخفيف من حدتها. |
the Ministers noted that the role of the United Nations continues to grow in importance, creating new opportunities while also placing severe stress on the financial and other resources of the Organization. | UN | ولاحظ الوزراء أن دور اﻷمم المتحدة لا يفتأ يزداد أهمية، فهو يتيح فرصا جديدة ويشكل في الوقت نفسه عبئا ثقيلا على الموارد المالية وغير المالية للمنظمة. |
10. the Ministers noted that South-South cooperation is an important element of international efforts in the field of development. | UN | 10 - ولاحظ الوزراء أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل أحد العناصر الهامة للجهود الدولية المبذولة في مجال التنمية. |
the Ministers noted that this was in violation of the sanctions and embargo regimes and therefore mandated ECOMOG to ensure that the airstrip was not used. | UN | ولاحظ الوزراء أن ذلك يمثل انتهاكا للجزاءات وﻷنظمة الحظر، وطلبوا من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية كفالة ألا يُستخدم مهبط الطائرات المذكور. |
the Ministers noted that lack of access to trade financing and information and communication technology (ICT) was a major constraint for African entrepreneurs, particularly small and medium-scale enterprises. | UN | ولاحظ الوزراء أن انعدام فرص تمويل التجارة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعد معوقا من المعوقات الرئيسية بالنسبة لأصحاب الأعمال الأفريقيين، ولا سيما بالنسبة لأصحاب المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
the Ministers noted that many developing countries were experiencing robust growth, assisted by their expanding involvement in international trade and capital inflows. | UN | ولاحظ الوزراء أن بلدانا نامية عديدة تشهد نموا قويا يساعدها في ذلك اتساع نطاق مشاركتها في التجارة الدولية وتدفقات رؤوس اﻷموال إليها. |
5. the Ministers noted that the implementation of the Uruguay Round Agreements will involve significant transitional costs for the least developed countries. | UN | ٥- ولاحظ الوزراء أن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي سينطوي على تكاليف انتقالية كبيرة بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً. |
5. the Ministers noted that the implementation of the Uruguay Round Agreements will involve significant transitional costs for the least developed countries. | UN | ٥- ولاحظ الوزراء أن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي سينطوي على تكاليف انتقالية كبيرة بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً. |
12. the Ministers noted that the ECOWAS peace plan for Sierra Leone provided for the deployment of a United Nations observer mission along with ECOMOG in Sierra Leone to implement the disarmament process. | UN | ٢١ - ولاحظ الوزراء أن خطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للسلام في سيراليون تنص على نشر بعثة من مراقبي اﻷمم المتحدة، إلى جانب فريق الرصد في سيراليون، لتنفيذ عملية نزع السلاح. |
7. the Ministers noted that the recent military operations in Freetown were triggered by the unprovoked attacks on ECOMOG positions, which reached a climax on 5 February 1998. | UN | ٧ - ولاحظ الوزراء أن العمليات العسكرية اﻷخيرة في فريتاون اندلعت من جراء الاعتداءات التي تعرضت لها مواقع فريق الرصد التابع للجماعة دون أي استفزاز والتي وصلت ذروتها في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
9. the Ministers noted that the ECOMOG High Command had produced a comprehensive list of ECOMOG personnel and logistic requirements in order to carry out its operations in Sierra Leone effectively. | UN | ٩ - ولاحظ الوزراء أن القيادة العليا لفريق الرصد أعدت قائمة شاملة باﻷفراد التابعين للفريق واحتياجاتهم السوقية وذلك بغية الاضطلاع بعملياته في سيراليون على وجه فعال. |
14. the Ministers noted that the crisis in Sierra Leone had brought great suffering and hardship upon the people of that country and created colonies of refugees in ECOWAS member States, in particular in the neighbouring countries. | UN | ١٤ - ولاحظ الوزراء أن اﻷزمة في سيراليون قد سببت للشعب في ذلك البلد المعاناة الشديدة والمشقة، وأوجدت جاليات من اللاجئين في الدول اﻷعضاء في الجماعة. |
5. the Ministers noted that the increasing number and complexity of United Nations peace-keeping operations in different parts of the world pose new challenges. | UN | ٥ - ولاحظ الوزراء أن زيادة عدد عمليات حفظ السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة وتعقد تلك العمليات، في أجزاء مختلفة من العالم تشكل تحديات جديدة. |
9. the Ministers noted that the LDCs' external debt-service burden remains extremely high and far exceeds the debt-servicing capacity of many LDCs. | UN | ٩- ولاحظ الوزراء أن أعباء خدمة الديون الخارجية التي تواجه أقل البلدان نمواً تظل شديدة الوطأة وهي تفوق إلى حد بعيد قدرة العديد من أقل البلدان نمواً على خدمة ديونها. |
9. the Ministers noted that the LDCs' external debt-service burden remains extremely high and far exceeds the debt-servicing capacity of many LDCs. | UN | ٩- ولاحظ الوزراء أن أعباء خدمة الديون الخارجية التي تواجه أقل البلدان نمواً تظل شديدة الوطأة وهي تفوق إلى حد بعيد قدرة العديد من أقل البلدان نمواً على خدمة ديونها. |
Much of the attention of Governments and the international community had recently been directed towards addressing the financial crisis, and ministers noted that responses to the financial crisis would have a direct bearing on the resolution or mitigation of other challenges. | UN | 8 - وقد اتجه الجانب الأكبر من اهتمام الحكومات والمجتمع الدولي مؤخراً إلى التصدي للأزمة المالية، ولاحظ الوزراء أن الاستجابة للأزمة المالية قد تؤثر تأثيراً مباشراً على حسم التحديات الأخرى أو التخفيف من حدتها. |
Much of the attention of Governments and the international community had recently been directed towards addressing the financial crisis, and ministers noted that responses to the financial crisis would have a direct bearing on the resolution or mitigation of other challenges. | UN | 8 - وقد اتجه الجانب الأكبر من اهتمام الحكومات والمجتمع الدولي مؤخراً إلى التصدي للأزمة المالية، ولاحظ الوزراء أن الاستجابة للأزمة المالية قد تؤثر تأثيراً مباشراً على حسم التحديات الأخرى أو التخفيف من حدتها. |