some delegations noted that any new instrument should enjoy the broad acceptance of States parties. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه ينبغي ﻷي صك جديد أن يحظى بقبول واسع النطاق لدى الدول اﻷطراف. |
In achieving that goal, some delegations noted that the fostering of democracy and good governance was crucial in ensuring popular participation and transparency in the realization of the right. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه تحقيقاً لهذا الهدف سيكون لتشجيع الديمقراطية والحكم الجيد أهمية حاسمة في تأمين المشاركة الشعبية والشفافية في إعمال هذا الحق. |
some delegations noted that the issue of seriousness should be decided in accordance with the domestic legislation of the two States concerned in a case. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه ينبغي البت في مسألة خطورة الجرم وفقا للتشريعات الداخلية للدولتين المعنيتين بالقضية . |
some delegations observed that the possibility of holding a joint meeting or establishing a joint working group should not be ruled out. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه لا ينبغي استبعاد إمكانية عقد اجتماع مشترك أو إنشاء فريق عامل مشترك. |
some delegations observed that details regarding the procedural aspects of the conduct of environmental impact assessments would need to be resolved during the negotiations of an instrument. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يتعين تسوية التفاصيل المتعلقة بالجوانب الإجرائية لإجراء تقييمات الأثر البيئي أثناء المفاوضات بشأن إبرام الصك الجديد. |
some delegations noted that reference could be made to the “permanent or recurring nature” of the activity of the group. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يمكن الاشارة الى " الطابع الثابت المتواتر " الذي يتسم به نشاط الجماعة . |
some delegations noted that the issue of seriousness should be decided in accordance with the domestic legislation of the two States concerned in a case. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه ينبغي البت في مسألة خطورة الجرم وفقا للتشريعات الداخلية للدولتين المعنيتين بالقضية . |
some delegations noted that the issue of seriousness should be decided in accordance with the domestic legislation of the two States concerned in a case. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه ينبغي البت في مسألة خطورة الجرم وفقا للتشريعات الداخلية للدولتين المعنيتين بالقضية . |
some delegations noted that the issue of seriousness should be decided in accordance with the domestic legislation of the two States concerned in a case. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه ينبغي البت في مسألة خطورة الجرم وفقا للتشريعات الداخلية للدولتين المعنيتين بالقضية . |
some delegations noted that during the course of the work of the Working Group, a number of measures had been implemented and practices developed to improve the transparency and working methods of the Security Council. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه جرى أثناء عمل الفريق العامل تنفيذ عدد من التدابير والممارسات الرامية إلى زيادة شفافية مجلس اﻷمن وتحسين طرائق عمله. |
some delegations noted that during the course of the work of the Open-ended Working Group, a number of measures had been implemented and practices developed to improve the transparency and working methods of the Security Council. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه جرى أثناء عمل الفريق العامل تنفيذ عدد من التدابير والممارسات الرامية إلى زيادة شفافية مجلس اﻷمن وتحسين طرائق عمله. |
72. some delegations noted that there was no precedent for a provision on the recommendation of remedial measures in cases of non-compliance with treaty provisions in other human rights instruments. | UN | ٧٢ - ولاحظ بعض الوفود أنه لا توجد أي سابقة لحكم بشأن التوصية باتخاذ تدابير انتصافية في حالات عدم الامتثال لﻷحكام التعاهدية في صكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |
some delegations noted that they could support efforts to cast the draft principles as a declaration or a set of guidelines, or possibly a model law, not only for States to invoke and apply, but also to serve as a basis for concluding treaties in the future. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يمكن أن يؤيد الجهود الرامية إلى إعطاء مشاريع المبادئ شكل إعلان أو مجموعة من المبادئ التوجيهية، أو ربما قانون نموذجي، لا لكي تستند إليه الدول وتطبقه فحسب، بل أيضا ليكون أساسا لإبرام المعاهدات في المستقبل. |
some delegations noted that reference could be made to the “permanent or recurring nature” of the activity of the group. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يمكن الاشارة الى ما يتسم به نشاط الجماعة من " طابع دائم أو متكرر " . |
some delegations noted that reference could be made to the “permanent or recurring nature” of the activity of the group. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يمكن الاشارة الى ما يتسم به نشاط الجماعة من " طابع دائم أو متكرر " . |
some delegations noted that reference could be made to the “permanent or recurring nature” of the activity of the group. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يمكن الاشارة الى ما يتسم به نشاط الجماعة من " طابع دائم أو متكرر " . |
22. some delegations noted that there was no multilaterally agreed legal regime for the establishment of marine protected areas in areas beyond national jurisdiction. | UN | 22 - ولاحظ بعض الوفود أنه لا يوجد نظام قانوني متفق عليه اتفاقاً متعدد الأطراف لإنشاء المناطق البحرية المحمية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية. |
40. some delegations observed that goals and service lines could be focused further. | UN | 40 - ولاحظ بعض الوفود أنه يمكن زيادة التركيز على الأهداف وخطوط الخدمات. |
88. some delegations observed that there was no legislative basis for paragraphs 22.2 and 22.4. | UN | ٨٨ - ولاحظ بعض الوفود أنه ليس هناك أي أساس تشريعي للفقرتين ٢٢-٢ و ٢٢-٤. |
some delegations observed that there appeared to be an overlap and conflict between paragraph 3 of draft article 3 and paragraph 2 of draft article 4; it was unclear whether the agreements referred to in the latter regulated matters other than groundwaters; and no distinction was made between present and future agreements. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه يبدو أن ثمة تداخلا وتعارضا بين الفقرة 3 من مشروع المادة 3 والفقرة 2 من مشروع المادة 4؛ وأنه من غير الواضح ما إذا كانت الاتفاقات المشار إليها في هذه الأخيرة تنظم مسائل أخرى غير المياه الجوفية؛ وأنه ليس هناك أي تمييز بين الاتفاقات الراهنة والاتفاقات المقبلة. |
27. some delegations observed that the implementation of Charter provisions on assistance to third States could not be separated from the general and overall issue relating to the imposition and application of sanctions. | UN | 27 - ولاحظ بعض الوفود أنه لا يمكن فصل تنفيذ أحكام الميثاق بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة عن القضية العامة والشاملة المتعلقة بفرض الجزاءات وتنفيذها. |