ويكيبيديا

    "ولاحظ تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report noted
        
    • report observed
        
    The Los Palos report noted problems in the relationship between veterans and new recruits. UN ولاحظ تقرير لوس بالوس المشاكل القائمة في العلاقة بين المحاربين القدامى والمجندين الجدد.
    A medical report noted the existence of various bruises, scratches and ecchymoses caused by a blunt instrument. UN ولاحظ تقرير طبي وجود كدمات عديدة وخدوش وآثار مزرﱠقة ناتجة عن أداة كليلة.
    The 2003 United Nations Development Programme's Human Development report noted an increase in Venezuela's rank on the human development index. UN ولاحظ تقرير التنمية البشرية لعام 2003 الذي أصدره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ارتفاع مرتبة فنـزويلا في مؤشر التنمية البشرية.
    The evaluation report noted that expansion of the role of the integrated mission training centres and effective management of the training cycle would depend on three key factors identified in the training policy: UN ولاحظ تقرير التقييم أن توسع دور مراكز التدريب المتكامل في البعثات وفعالية إدارة دورة التدريب سوف يتوقفان على ثلاثة عوامل رئيسية محدَّدة في سياسة التدريب على النحو التالي:
    The UNCTAD secretariat's report observed that merely opening the door to FDI would not result in a country's economic development. UN 12- ولاحظ تقرير أمانة الأونكتاد أن مجرد فتح الأبواب أمام الاستثمار الأجنبي المباشر لن يؤدي إلى تنمية اقتصاد البلد.
    A 2008 UNICEF report noted that access to safe drinking water and sanitation services is among the lowest in the world - and the situation in the East is worse than the national average. UN ولاحظ تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الحالة السائدة فيما يتعلق بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح هي من بين الأسوأ في العالم وأن الوضع في شرق البلاد أسوأ من
    A 2008 World Food Programme report noted that emergency food assistance is provided to over 240,000 refugees and approximately 180,000 IDPs. UN 44- ولاحظ تقرير لبرنامج الأغذية العالمي صدر في عام 2008 أن المساعدة الغذائية الطارئة تقدم لأكثر
    A 2006 UNDP report noted discrepancies throughout the education system, and that while the enrolment rate in pre-school education for girls in Algeria is less than 5 per cent, most data show that in higher education, equality between the sexes has been achieved. UN ولاحظ تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صدر عام 2006 وجود تفاوتات في النظام التعليمي بأسره، وأنه بينما يقل معدل التسجيل في مرحلة التعليم قبل الابتدائي بالنسبة للبنات في الجزائر عن معدل تسجيل الذكور بنسبة قدرها 5 في المائة، فإن معظم البيانات تشير إلى أن التكافؤ بين الجنسين في التعليم العالي
    A 2007 UNHCR report noted that the law does not provide access for UNHCR to refugees' individual files, or for refugees to have legal representation during the determination of their status. UN ولاحظ تقرير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2007 أن القانون لا ينص على وصول المفوضية لملفات فرادى اللاجئين، ولا على حصول اللاجئين على تمثيل قانوني أثناء تقرير وضعهم(122).
    The 2006 CCA report noted that under-five malnutrition continues to be a public health problem and that weight insufficiency continues to affect 16 per cent of the children in 2005. UN 37- ولاحظ تقرير التقييم القطري المشترك لعام 2006 أن سوء التغذية لدى الأطفال دون الخامسة لا يزال يمثل مشكلة صحية عامة، كما أن نقص الوزن لا تزال تعاني منه نسبة 16 في المائة من الأطفال في عام 2005.
    A 2004 UNESCO report noted that Senegal demonstrated strong commitment to " Education for All " . UN 46- ولاحظ تقرير صدر عام 2004 عن اليونسكو أن السنغال أظهرت التزاماً قوياً ببرنامج " التعليم للجميع " .
    The audit report noted a lack of appropriate oversight, poor knowledge of the rules, regulations, guidelines and processes in peacekeeping operations and concerns related to accountability and integrity, and recommended structural organizational changes, strengthening of oversight mechanisms and provision of additional training. UN ولاحظ تقرير المراجعة نقصاً في الرقابة الملائمة وضعفاً في المعلومات المطروحة بشأن القواعد واللوائح والتوجيهات والعمليات المنفّذة في عمليات حفظ السلام، فضلاً عن شواغل تتصل بعنصر المساءلة والنزاهة، ثم أوصى بإجراء تغييرات تنظيمية هيكلية وبدعم آليات المراقبة وتقديم تدريب إضافي.
    A 2008 UNICEF report noted that only 30 per cent of children are registered at birth. UN ولاحظ تقرير صادر عن اليونيسيف في عام 2008 أن 30 في المائة من الأطفال فقط يُسجّلون عند المولد(55).
    A 2006 UNICEF report noted that of the population living in income poverty, the overwhelming majority - 97 per cent - is in the rural areas and more than half are in the eastern region. UN ولاحظ تقرير اليونيسيف لعام 2006، أن من بين السكان الذين يعيشون في فقر الدخل، تقطن الأغلبية الساحقة البالغ نسبتها 97 في المائة في المناطق الريفية وأن ما يربو على نصف هذه النسبة يتواجد في المنطقة الشرقية.
    The UNDP report noted that the requirement for Bahraini women to secure their husbands' approval before obtaining a passport had been abolished and women were allowed to work as traffic police. UN ولاحظ تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن اشتراط حصول البحرينيات على موافقة أزواجهن قبل حيازة جواز سفر قد أُلغي وأنه يُسمح للنساء بأن يعملن في شرطة المرور().
    26. A 2006 UNFPA report noted that some women along the border are vulnerable to sexual exploitation by smugglers and traffickers. UN 26- ولاحظ تقرير لصندوق الأمم المتحدة للسكان صادر عام 2006 أن بعض النساء يتعرضن، على طول الحدود، للاستغلال الجنسي على أيدي المهربين والمتاجرين بهن(62).
    A 2006 WHO report noted that the health profile of Pakistan is characterized by a high population growth rate, high infant and child mortality rate and a high maternal mortality ratio, but that in 2005-2006 the total expenditure on health had increased by 16 per cent over the previous year. UN 32- ولاحظ تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية في عام 2006 إلى أن الخريطة الصحية لباكستان تتسم بمعدل عالٍ لنمو السكان، ونسبة عالية لوفيات الرضع والأطفال، ومعدل عالٍ لوفيات الأمهات(170)، لكن الإنفاق الإجمالي في الفترة 2005-2006 على الصحة زاد بنسبة 16 في المائة مقارنة بالسنة السابقة(171).
    A 2006 UNDP report noted that there is a pro-democracy movement in Tonga, which emphasizes reforms including better representation in the Parliament for the majority commoners, and better accountability in matters of state. UN 13- ولاحظ تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صدر عام 2006 أنه توجد في تونغا حركة تدافع عن الديمقراطية وتؤكد على ضرورة إجراء إصلاحات تشمل تمثيلاً أفضل في البرلمان لغالبية العامة من الناس، وعلى ضرورة زيادة المساءلة في أمور الدولة.
    A 2004 UNICEF report noted that Ukraine is one of the worst-affected countries in the region for people living with HIV. UN 31- ولاحظ تقرير لليونيسيف عام 2004 أن أوكرانيا هي أحد أكثر البلدان تأثراً في المنطقة فيما يتعلق بالأشخاص الذين يحملون فيروس نقص المناعة البشرية(101).
    A 2003 World Bank report noted that Cuba spends substantially more of its gross domestic product on health than other Latin American countries: 6.6 per cent in 2002. UN ولاحظ تقرير للبنك الدولي في عام 2003 أن كوبا قد أنفقت على الصحة نسبة أعلى من ناتجها المحلي الإجمالي مقارنة ببلدان أمريكا اللاتينية الأخرى: 6.6 في المائة في عام 2002(96).
    13. The Ryten report observed that the most serious problem facing ICP was the lack of credibility of its outputs, particularly at the detailed level. UN 13 - ولاحظ تقرير رايتون أن أخطر مشكلة تواجه برنامج المقارنات الدولية هي عدم مصداقية نواتجه ولا سيما على المستوى التفصيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد