ويكيبيديا

    "ولادته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • birth
        
    • was born
        
    • he is born
        
    • 's born
        
    • of origin
        
    • being born
        
    • reborn
        
    • be born
        
    • been born
        
    • were born
        
    • childbirth
        
    Since its birth at Arusha the Peace Agreement has suffered many vicissitudes that impeded its comprehensive implementation. UN وقد واجه اتفاق السلم منذ ولادته في أروشا كثيرا من التقلبات التي أعاقت تنفيذه الشامل.
    The child may contest his/her birth in marriage within two years' time after the attainment of majority. UN ويجوز للطفل أن يطعن في ولادته في كنف الزوجية في غضون عامين بعد بلوغ سن الرشد.
    The thing is, I've never seen my son... since his birth Open Subtitles الامر برمته , انني لم ارى ابني ابداً منذ ولادته
    You know, I wasn't even there when he was born. Open Subtitles أنتى تعرفين, أننا حتى لم أكن حاضراً لحظه ولادته
    He's an imbecile, probably from birth. A complete idiot. Open Subtitles إنه مُتخلف من المحتمل منذ ولادته معتوه تماماً
    He was raised by courtesans since his birth, and finally met his father at the age of 8. Open Subtitles لقد تمت تربيته من قـبل المحضيـات منذ ولادته واخيراً قـابل والده عندما بـلغ الثـامنة من العمر
    The child's birth certificate shall not indicate his/her birth in prison or the fact of his/her mother being in prison. UN ولا يجوز أن تشير شهادة ميلاد الطفل إلى ولادته في السجن أو إلى كون والدته محبوسة في السجن.
    The question of birth registration has to be borne in mind, as the child is to be registered immediately after birth and has the right to be given a name and to acquire citizenship. UN ومسألة تسجيل المواليد ينبغي ألا تغيب عن الأذهان، حيث يجب تسجيل الطفل بعد ولادته مباشرة ويحق له الحصول على اسم وجنسية.
    Without birth registration they are not recognized by law and become invisible in government statistics. UN ودون تسجيل ولادته فإن القانون لا يعترف به فيتوارى في الإحصاءات الرسمية.
    The basic measures established to ensure that every child is registered at birth are as follows: UN ومن التدابير الأساسية التي استحدثت لضمان تسجيل كل طفل فور ولادته ما يلي:
    This does not change when a person moves from the place of her/his birth. UN وهذا أمر لا يتغير عندما يرحل شخص ما عن مكان ولادته.
    A child both of whose parents are citizens of Georgia is considered a citizen of Georgia regardless of its place of birth. UN ويعتبر الطفل المولود ﻷبوين كليهما من مواطني جورجيا مواطنا جورجيا بغض النظر عن محل ولادته.
    Life expectancy at birth: Average expected number of years of life at birth. UN العمر المتوقع عند الولادة: المتوسط التقديري لعدد السنوات التي يعيشها الشخص منذ ولادته.
    Under this law a child is defined as a minor person, i.e. a person from birth until majority. UN ويعرﱢف هذا القانون الطفل بأنه شخص قاصر أي شخص منذ ولادته حتى بلوغه سن الرشد.
    Without birth registration they are not recognized by law and become invisible in government statistics. UN ودون تسجيل ولادته فإن القانون لا يعترف به فيتوارى في الإحصاءات الرسمية.
    Without birth registration they are not recognized by law and become invisible in government statistics. UN ودون تسجيل ولادته فإن القانون لا يعترف به فيتوارى في الإحصاءات الرسمية.
    compelled to carry the foetus to term and forced to feed the baby until his inevitable death several days after birth. UN واضطرت إلى إكمال فترة الحمل وإرضاع الطفل إلى أن مات بعد عدة أيام من ولادته. وترى ك.
    It's your first time away since he was born. Open Subtitles إنها المرة الأولى لك من زمن, منذ ولادته.
    The author also alleges that ever since he was born and before he joined his father in Denmark, they maintained regular contact. UN ويدعي صاحب البلاغ أن علاقته مع والده كانت منذ ولادته وقبل أن يلتحق به في الدانمرك علاقة منتظمة.
    Accordingly, a human being is recognized as a person before the law when he is born live and this entitles him to exercise a number of rights under civil and criminal law. UN ولذلك فإن اﻹنسان يعترف له بالشخصية القانونية عند ولادته حيا وتثبت له تبعا لذلك جملة من الحقوق المدنية والجزائية.
    Innocent, he cannot be innocent if he's born with original sin. Open Subtitles الأبرياء، انه لا يمكن أن يكون من الأبرياء إذا ولادته الخطيئة الأصلية
    A legitimate child not born during the lifetime of his father, or an illegitimate child, has his/her domicile of origin in the country in which his/her mother was domiciled at the time of birth. UN والطفل الشرعي الذي لا يولد أثناء حياة والده، أو الطفل غير الشرعي يكون أصل مقره في البلد الذي كانت والدته مستقرة به وقت ولادته.
    4. An individual nationality may be determined by descent from a national or by being born within the State's territory. UN 4- وجنسية الفرد يمكن أن يُحددها نَسب الفرد من جهة أحد رعايا الدولة المعنية أو ولادته على تراب هذه الدولة.
    Who wants to be free of lies and hypocrisy and be reborn and begin again today? Open Subtitles بين الحين والآخر ؟ من يريد التحرر من الكذبات والنفاق وليُعاد ولادته ويبدأ مرة أخرى اليوم ؟
    Even if you kept the child ...it would be born handicapped Open Subtitles حتى لو أردت الإحتفاظ بالطفل ... سيكون مُعاقاً عند ولادته
    The mother must have intentionally killed her child when it is being or has just been born. UN فلا بد وأن تكون اﻷم قد قتلت وليدها عمداً أثناء ولادته أو بعد ولادته مباشرة.
    The unsub told Brianna that there was no more important day in one's life than the day you were born. Open Subtitles الجاني أخبر بريانا انه لا يوجد يوم اهم في حياة المرء أكثر من يوم ولادته
    From what I could gather, his mother died during childbirth. Open Subtitles مما تمكنت من جمعه فقد ماتت أمه خلال ولادته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد