ويكيبيديا

    "ولايات الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection mandates
        
    Work had also begun on the mapping of resources and capability requirements for the implementation of protection mandates and the development of training modules. UN وتم أيضا الشروع في العمل على تخطيط الموارد والاحتياجات من القدرات لتنفيذ ولايات الحماية ووضع نماذج للتدريب.
    At the same time, the protection mandates should remain clear, credible and achievable, and be based on a realistic assessment of threats. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تظل ولايات الحماية واضحة وذات مصداقية وقابلة للتحقيق، وأن تستند إلى تقييم واقعي للأخطار.
    She pointed out that there had been a growth in protection mandates for peacekeeping operations from one in 1999 to six in 2006 and 2007. UN وأشارت إلى أنه تحقق نمو في ولايات الحماية المتصلة بعمليات حفظ السلام بحيث زادت من ولاية واحدة في عام 1999 إلى ست ولايات في عامي 2006 و 2007.
    Opinions were also expressed concerning the strong protection mandates of the newer generation of institutions, which can deal with remedial measures through the complaint handling and quasi-juridiciary functions. UN وأعرب البعض عن آراء أيضا بشأن ولايات الحماية القوية للجيل الأحدث من المؤسسات، التي تستطيع التعامل مع التدابير العلاجية من خلال النظر في الشكاوى والقيام بمهام شبه قضائية.
    As the framework covers only the development of protection strategies, further operational guidance will be required on other aspects of the implementation of protection mandates by peacekeeping missions. UN ولما كان إطار العمل يغطي عملية إعداد استراتيجيات الحماية فقط، فسيكون مطلوبا توفير المزيد من التوجيه اللازم بشأن عمليات الجوانب الأخرى التي يشملها تنفيذ ولايات الحماية عن طريق بعثات حفظ السلام.
    Civilian protection mandates, where applicable, had to be carried out without prejudice to the primary responsibility of the host country to protect its own civilians. UN بل يجب أن يتم تنفيذ ولايات الحماية المدنية، عندما تكون قابلة للتطبيق، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية للبلد المضيف عن حماية مواطنيه المدنيين.
    South Africa strongly supported the development of a strategic framework to guide the development of mission-wide strategies on the protection of civilians, the identification of resources and capability requirements for implementing protection mandates, and the development of training modules. UN وتؤيد جنوب أفريقيا بشدة وضع إطار استراتيجي يجري الاسترشاد به في تطوير استراتيجيات على نطاق البعثات عن حماية المدنيين وتحديد الاحتياجات من الموارد والقدرات لتنفيذ ولايات الحماية وإنشاء وحدات تدريبية.
    It must be ensured that all United Nations peacekeepers were trained to implement protection mandates, which must be clear and enforceable. UN ويجب ضمان العمل على تدريب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام على تنفيذ ولايات الحماية التي يجب أن تكون واضحة وقابلة للنفاذ.
    The High Commissioner emphasized the importance of human rights components in peacekeeping operations and that timely and well-resourced human rights monitoring, advocacy and reporting were essential for the effective implementation of protection mandates. UN وشددت المفوضة السامية على أهمية عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام. وأكدت على أن تخصيص الموارد الكافية في الوقت المناسب لرصد حقوق الإنسان والدفاع عنها والإبلاغ عنها أمر أساسي لتنفيذ ولايات الحماية تنفيذا فعالا.
    In any specific operation, agreement on the protection needs, achievable goals, and on who has the necessary will and capacity to implement protection mandates is key to their successful implementation and to the credibility of the operation. UN وفي أي عملية محددة، يعد الاتفاق على الاحتياجات المتعلقة بالحماية، والأهداف التي يمكن تحقيقها، وعلى من يملك الإرادة والقدرة اللازمتين لتنفيذ ولايات الحماية عاملا أساسيا من عوامل نجاح تنفيذ العملية ومصداقيتها.
    51. The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have developed a protection of civilians resource and capability matrix to assist missions in applying their existing resources and capabilities to the implementation of protection mandates. UN 51 - ووضعت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مصفوفة للموارد والقدرات اللازمة لحماية المدنيين من أجل مساعدة البعثات على توظيف مواردها وقدراتها القائمة في تنفيذ ولايات الحماية.
    36. Increasing the proportion of women in uniformed components of peacekeeping operations and national security sector institutions is crucial to the effective implementation of protection mandates. UN 36 - وثمة أهمية حاسمة لزيادة نسبة النساء في العناصر النظامية لعمليات حفظ السلام ومؤسسات قطاع الأمن الوطني من أجل تنفيذ ولايات الحماية بفعالية.
    In its resolution 1894 (2009), the Security Council emphasized the need for a comprehensive approach to facilitate the implementation of protection mandates through promoting economic growth, good governance, democracy, the rule of law and respect for, and protection of, human rights. UN وأكد مجلس الأمن في قراره 1894 (2009) ضرورة اتباع نهج شامل لتيسير تنفيذ ولايات الحماية من خلال تعزيز النمو الاقتصادي والحكم السليم والديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وحمايتها.
    My representatives and I were invited on nearly 20 occasions to brief the Security Council on human rights protection in armed conflicts, as well as on specific situations (Libya, the Syrian Arab Republic, the Occupied Palestinian Territory, the Sudan and South Sudan), emphasizing the importance of adequate resources to support protection mandates and ensure sustained attention to accountability. UN وقد دُعيتُ مع ممثلي، في نحو 20 مناسبة، لتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية حقوق الإنسان في النزاعات المسلحة، وبشأن حالات معينة (ليبيا والجمهورية العربية السورية والأراضي الفلسطينية المحتلة والسودان وجنوب السودان)، حيث أكدنا على أهمية توفير ما يكفي من الموارد لدعم ولايات الحماية وكفالة الاهتمام المتواصل بالمساءلة.
    While peacekeepers are among many other protection actors in the field, enhancing the implementation of protection mandates by peacekeeping operations (one of the five core challenges addressed in the Secretary-General's report) constitutes one of the most significant means at the Organization's disposal to protect civilians in armed conflict and in post-conflict situations. UN وفي حين أن أفراد حفظ السلام يعملون جنبا إلى جنب مع العديد من الجهات الفاعلة المعنية بالحماية في الميدان، يشكل تعزيز اضطلاع عمليات حفظ السلام بتنفيذ ولايات الحماية (وهو أحد التحديات الأساسية الخمسة التي تناولها الأمين العام في تقريره) أحد أهم الوسائل المتاحة للمنظمة لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة وفي حالات ما بعد النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد