ويكيبيديا

    "ولايات تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mandates of those
        
    • their mandates
        
    • mandates of these
        
    • mandates for those
        
    • mandates of such
        
    • the mandates
        
    It is anticipated that the Security Council will extend the mandates of those missions on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to it. UN ومن المتوقع أن يُمدِّد مجلس الأمن ولايات تلك البعثات بناء على التقارير والطلبات المقدمة، أو التي ستقدم إليه.
    Moreover, the mandates of those missions must not be ambiguous, because that leaves the parties involved hostage to the Security Council. UN كما يجب ألا تكون ولايات تلك البعثات غامضة لأن ذلك يترك الأطراف المعنية رهينة لدى مجلس الأمن.
    Australia's view is that issues relating to indigenous children already fall within the mandates of those bodies and offices. UN لذا ترى أستراليا أن المسائل المتعلقة بأطفال السكان الأصليين واقعة فعلا ضمن ولايات تلك الهيئات والمكاتب.
    Given that their mandates are connected, better coordination and closer functional links are needed. UN ونظراً إلى ترابط ولايات تلك الآليات يجب تنسيق أعمالها تنسيقاً أفضل وإقامة روابط وظيفية أوثق بينها.
    Please describe the mandates of these committees, and their impact on the protection and promotion of women's human rights. UN يرجى وصف ولايات تلك اللجان، وأثرها على حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    170. The Special Committee believes that there is a need to enhance the relationship between those who plan, mandate and manage United Nations peacekeeping operations and those who implement the mandates for those operations. UN 170 - ترى اللجنة الخاصة أن من الضروري تحسين العلاقة بين من يخططون عمليات حفظ السلام ويقررون ولاياتها ويتولون إدارتها ومن ينفذون ولايات تلك العمليات.
    The Fifth Committee must ensure that the SecretaryGeneral had adequate resources to implement United Nations peacekeeping operations, on the understanding that the mandates of such operations reflected the aims and principles of the Charter of the United Nations. UN وقال إن على اللجنة الخامسة أن تضمن توافر موارد كافية لدى الأمين العام لتنفيذ عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، على أساس أن ولايات تلك العمليات تجسد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    The mandates of those Conferences form the basis of the task this Assembly must carry out collectively. UN وتشكل ولايات تلك المؤتمرات الأساس لمهمة هذه الجمعية التي يجب أن تنفذ بصورة جماعية.
    However, the mandates of those organizations sometimes prevent them from assuming responsibility for broader segments of the population. UN بيد أن ولايات تلك المنظمات أحيانا ما تحول دونها وتحمل مسؤولية قطاعات سكانية أكبر.
    Some other members, however, agreed with the Special Rapporteur that the practice of international organizations as such could be relevant to the establishment of customary rules, particularly in regards to certain fields of activity within the mandates of those organizations. UN غير أن أعضاء آخرين أيدوا المقرر الخاص في أن ممارسة المنظمات الدولية في حد ذاتها يمكن أن تكون وثيقة الصلة بإثبات القواعد العرفية، وبخاصة فيما يتعلق بميادين نشاط معينة تدخل في نطاق ولايات تلك المنظمات.
    Individually, the mandates of those missions have become significantly more complex than at the outset, when they were entrusted primarily with reporting and monitoring tasks. UN فبالنظر إلى كل بعثة على حدة، يتبين أن ولايات تلك البعثات أصبحت على درجة من التعقيد أكبر بكثير مما كانت عليه في بادئ الأمر، عندما كانت المهام الموكلة إليها تتمثل أساساً في الإبلاغ والرصد.
    The Group sought to avoid unnecessary duplication and overlap with the work of other United Nations bodies and noted that the mandates of those bodies and that of the Group were both complementary and mutually reinforcing. UN وسعى الفريق إلى تجنب الازدواجية والتداخل دون داع مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى ولاحظ أن ولايات تلك الهيئات والفريق تكمل وتعزز بعضها بعضا على حد سواء.
    The Group sought to avoid unnecessary duplication and overlap with the work of other United Nations bodies and noted that the mandates of those bodies and that of the Group were both complementary and mutually reinforcing. UN وسعى الفريق إلى تجنب الازدواجية والتداخل دون داع مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى ولاحظ أن ولايات تلك الهيئات والفريق تكمل وتعزز بعضها بعضا على حد سواء.
    The specific resource requirements, however, can only be determined on the basis of statements of programme budget implications arising from draft resolutions of the General Assembly or from decisions of the Security Council concerning the mandates of those missions. UN ولكن لا يمكن أن تتقرر الاحتياجات المحددة من الموارد إلا على أساس البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة أو على القرارات التي يتخذها مجلس الأمن بشأن ولايات تلك البعثات.
    It was crucial that their mandates and status and the grounds of discrimination they should be dealing with be clearly set out. UN وقالت إن من الأهمية البالغة تحديد ولايات تلك الوكالات ووضعها وأسس التمييز التي ستتناولها تحديداً واضحاً.
    To this end, the Special Representative has tried, in the present report, to develop recommendations that are complementary to both their mandates and hers and which can be easily incorporated into their existing implementation functions and programmes of action. UN ولبلوغ هذا الغرض، حاولت الممثلة الخاصة في هذا التقرير وضع توصيات تتكامل مع ولايات تلك الكيانات ومع ولايتها هي ويسهل إدراجها في وظائفها التنفيذية وبرامج عملها القائمة.
    She was also aware of the important potential of national human-rights institutions; a mechanism for the protection of human- rights defenders should be clearly incorporated in their mandates. UN وهي تدرك أيضاً الإمكانات الهامة للمؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان؛ وهي ترى ضرورة تضمين ولايات تلك المؤسسات، على نحو واضح، آلية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The independence and diversity of mandates of these organizations may give them greater flexibility than the United Nations in certain circumstances but may in some cases leave them more vulnerable to insecurity. UN وإذا كانت استقلالية ولايات تلك المنظمات وتنوعها قد يعطيانها في ظروف معينة مرونة أكبر من مرونة الأمم المتحدة، فإنهما قد يجعلانها في بعض الحالات أشد عرضة للمخاطر الأمنية.
    4. In the case of the missions referred to in paragraph 3 (d) and (e) above, it is anticipated that the General Assembly and the Security Council, on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to them, will extend the mandates of these missions for periods similar to those approved for 2009 and 2010. UN 4 - وفيما يتصل بالبعثات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و (هـ) أعلاه، يُتوقع أن تمدد الجمعية العامة ومجلس الأمن ولايات تلك البعثات لفترات مماثلة للفترات التي وافقا عليها لعامي 2009 و 2010، وذلك استنادا إلى التقارير والطلبات التي قُدمت بالفعل أو التي ستقدم إليهما.
    135. The Special Committee believes that there is a need to enhance the relationship between those who plan, mandate and manage United Nations peacekeeping operations and those who implement the mandates for those operations. UN 135- تعتقد اللجنة الخاصة بوجود حاجة إلى تعزيز العلاقة بين الذين يخططون لعمليات حفظ السلام ويأذنون بها ويديرونها وبين الذين يقومون بتنفيذ ولايات تلك العمليات.
    170. The Special Committee believes that there is a need to enhance the relationship between those who plan, mandate and manage United Nations peacekeeping operations and those who implement the mandates for those operations. UN 170 - ترى اللجنة الخاصة أن من الضروري تحسين العلاقة بين من يخططون عمليات حفظ السلام ويقررون ولاياتها ويتولون إدارتها ومن ينفذون ولايات تلك العمليات.
    As described in paragraph 3.46 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, the utilization of the provision for political missions would be subject to individual legislative mandates and approval by the General Assembly, as and when the Security Council and/or the General Assembly establish or renew the mandates of such missions. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 3-46 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، يخضع استعمال الاعتماد المخصص للبعثات السياسية لفرادى الولايات التشريعية لتلك البعثات ويكون مرهونا بموافقة الجمعية العامة، كلما قام مجلس الأمن والجمعية العامة، أو أيهما، بتحديد ولايات تلك البعثات أو تجديدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد