ويكيبيديا

    "ولايات جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mandates of all
        
    • mandate of all
        
    • of all the
        
    • the mandates of
        
    • mandates for all
        
    However, given that the mandates of all United Nations agencies were quite broad, it was not surprising that some overlap existed. UN ولكن نظرا لاتساع نطاق ولايات جميع وكالات الأمم المتحدة، فإنه لم يكن مستغربا وجود بعض التداخل.
    Therefore, my delegation favourably considers the idea of extending the mandates of all Special Coordinators. UN لذلك يؤيد وفد بلدي فكرة تمديد ولايات جميع المنسقين الخاصين.
    A registry to cover mandates of all UN organizations and specialized agencies could be helpful in this regard. UN وقد يكون وضع سجل يشمل ولايات جميع مؤسسات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أمراً مفيداً في هذا الصدد.
    In support of this process, the Council reaffirms its commitment to integrate fully gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions. UN ودعما لهذه العملية، يعيد المجلس تأكيد التزامه بإدماج المنظورات الجنسانية بالكامل في ولايات جميع بعثات حفظ السلام.
    Reaffirming that the United Nations, in fulfilling its role in the promotion of development, in particular of developing countries, plays an important role in the international efforts to build up the necessary international consensus for the reforms needed for a strengthened and stable international financial system, taking into account the mandate of all relevant international institutions, especially the international financial institutions, UN وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة، بأداء دورها في تعزيز التنمية، ولا سيما في البلدان النامية، إنما تقوم بدور هام في الجهود الدولية الرامية إلى التوصل إلى توافق الآراء الدولي اللازم لإجراء الإصلاحات الضرورية لإقامة هيكل مالي دولي معزز ومستقر، مع مراعاة ولايات جميع المؤسسات الدولية ذات الصلة، ولا سيما المؤسسات المالية الدولية،
    His Government had always insisted that the question of human rights should be included in the mandates of all peacekeeping missions. UN وأضاف قائلاً إن حكومته تصرّ دائماً على أنه ينبغي أن نُدرج مسألة حقوق الإنسان ضمن ولايات جميع بعثات حفظ السلام.
    The mandates of all three operations terminate on 30 November 1995. UN وتنتهي ولايات جميع العمليات الثلاث في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The mandates of all special political missions must be clearly defined when those missions were established and the staff of every mission must be carefully selected on the basis of its special mandate. UN ويجب أن تتحدد بوضوح ولايات جميع البعثات السياسية الخاصة عند إنشاء تلك البعثات ويجب اختيار موظفي كل بعثة بعناية على أساس ولايتها الخاصة.
    Concerns relating to children affected by armed conflict should be included in the mandates of all peacekeeping operations in situations where children have been seriously affected by armed conflict. UN ينبغي إدراج الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في ولايات جميع عمليات حفظ السلام في الحالات التي يتضرر فيها الأطفال بشكل خطير بالصراع المسلح.
    90. To facilitate these functions, child protection should be included in the mandates of all peace missions. UN 90 - تيسيرا لهذه المهام، ينبغي أن تكون حماية الأطفال جزءا من ولايات جميع بعثات السلام.
    At this session the Verification Committee verified the mandates of all Members elected in the September elections. UN وفي هذه الدورة، قامت لجنة التحقق بالتثبت من ولايات جميع اﻷعضاء المنتخبين في الانتخابات التي جرت في أيلول/سبتمبر.
    UNDCP must serve to unite and coordinate the mandates of all previously existing agencies, and serve as a special agency and skills resource centre. UN ولا بد أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بالعمل على توحيد وتنسيق ولايات جميع الوكالات القائمة من ذي قبل، وأن يعمل بوصفه وكالة خاصة ومركزا للخبراء ذوي المهارات.
    San Marino, while considering the proposal favourably, underlined that the mandate of a special rapporteur would have to be harmonized with the mandates of all other mechanisms working on gender equality issues. UN وذكرت سان مارينو أن الاقتراح إيجابي، بيد أنه ينبغي أن تتواءم ولاية المقرر الخاص مع ولايات جميع الآليات الأخرى العاملة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    She concurred that there should be broad ownership of the resident coordinator system and that resident coordinators should be given basic induction training on the mandates of all agencies. UN ووافقت على أنه ينبغي نشر العمل بنظام المنسق المقيم على نطاق واسع، وأنه ينبغي تقديم تدريب توجيهي أساسي للمنسقين المقيمين بشأن ولايات جميع الوكالات.
    Integrate gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions. UN جيم 2 - إدراج المنظور الجنساني في ولايات جميع عمليات حفظ السلام.
    The Panel proposes that Member States may wish to consider extending such a registry to cover mandates of all UN organizations and specialized agencies in a manner easily accessible to all organizational entities, particularly their respective governing bodies. UN ويقترح الفريق على الدول الأعضاء أن تنظر في توسيع هذا السجل ليشمل ولايات جميع مؤسسات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها بطريقة سهلة حيث يكون في متناول جميع الكيانات التنظيمية، لا سيما الهيئات الرئاسية التابعة لها.
    Canada expressed its satisfaction with the first session of the Council and the fact that the mandates of all mechanisms, including the Working Group on Indigenous Populations, had been extended, and would continue their work uninterrupted during the period of review called for by the General Assembly. UN وأعربت كندا عن ارتياحها لانعقاد الدورة الأولى للمجلس ولتوسيع ولايات جميع الآليات، بما فيها الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، ولكونها ستستمر في عملها بدون انقطاع أثناء فترة الاستعراض التي دعت إليها الجمعية العامة.
    13. It is critical to continue to include and enhance the presence of child protection advisers in the mandates of all relevant United Nations peacekeeping and political missions. UN 13 - ومن الأهمية البالغة أن تبقى ولايات جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة متضمنة لمستشارين في شؤون حماية الطفل وأن يُعزّز وجود هؤلاء المستشارين فيها.
    Reaffirming that the United Nations, in fulfilling its role in the promotion of development, in particular of developing countries, plays an important part in the international efforts to build up the necessary international consensus for the reforms needed for a strengthened and stable international financial system, taking into account the mandate of all relevant international institutions, especially the international financial institutions, UN وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة، بأداء دورها في تعزيز التنمية، ولا سيما في البلدان النامية، إنما تقوم بدور هام في الجهود الدولية الرامية إلى التوصل إلى توافق الآراء الدولي اللازم لإجراء الإصلاحات الضرورية لإقامة نظام مالي دولي معزز ومستقر، مع مراعاة ولايات جميع المؤسسات الدولية ذات الصلة، ولا سيما المؤسسات المالية الدولية،
    Currently the mandate of all of the Tribunal's permanent trial and ad litem judges is due to expire on 31 December 2009 and the mandate of the appeals judges on 31 December 2010, as set out in Security Council resolution 1837 (2008) of 29 September 2008. UN وسينقضي أجل ولايات جميع القضاة الدائمين في الدائرة الابتدائية والقضاة الخاصين العاملين حاليا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كما ينتهي أجل ولايات قضاة الاستئناف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، حسبما هو محدد في قرار مجلس الأمن 1837 (2008)، المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2008.
    The joint office model aims at one Representative who is also the Resident Coordinator; one organizational structure; one set of business processes, rules and regulations; agency neutrality; and an established United Nations governance process that preserves the mandates and issues of all the participating agencies. UN ويهدف نموذج المكتب المشترك إلى وجود ممثل واحد، هو أيضا المنسق المقيم؛ وهيكل تنظيمي واحد؛ ومجموعة واحدة من إجراءات وقواعد ونظم الأعمال؛ وحياد الوكالة؛ وعملية حوكمة راسخة للأمم المتحدة تحفظ ولايات جميع الوكالات المشاركة والمسائل الخاصة بها.
    Clear mandates for all actors were essential in order to avoid gaps and delays in the delivery of urgently needed assistance in crisis situations. UN وأضاف أنه من الضروري أن تكون ولايات جميع الجهات الفاعلة متسمة بالوضوح وذلك لتفادي الثغرات والتأخيرات في تقديم المساعدة المطلوبة على وجه السرعة في حالات الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد