The United Nations institutional framework benefits from relatively clear mandates from the General Assembly. | UN | ويستفيد الإطار المؤسسي للأمم المتحدة من ولايات واضحة نسبيا صادرة عن الجمعية العامة. |
Peacekeeping operations would succeed only if they were given achievable, clear mandates and adequate resources. | UN | ولن تنجح عمليات حفظ السلام إلا إذا مُنحت ولايات واضحة قابلة للتحقيق وموارد كافية. |
In doing so, establishing clear mandates and effective coordination with traditional decision-making processes is important. | UN | ومن المهم، لدى القيام بذلك، وضع ولايات واضحة وإيجاد تنسيق فعال مع العمليات التقليدية لصنع القرار. |
United Nations forces must, in particular, consistently be given clear mandates and sufficient means to ensure the protection of civilians. | UN | ولا بد أن يكون لقوات الأمم المتحدة، على وجه الخصوص، ولايات واضحة وأن توفر لها وسائل كافية لضمان حماية المدنيين. |
He also stressed that all missions should have clear mandates and enjoy logistic, financial and political support. | UN | وشدد على أنه ينبغي أن تكون لجميع البعثات ولايات واضحة وأن تتمتع بالدعم اللوجستي والمالي والسياسي. |
The evaluation found that both expert groups and envoys have clear mandates and make a valuable contribution to the maintenance of peace and security. | UN | وخلص التقييم إلى أن كل من أفرقة الخبراء والمبعوثين توكل إليهم ولايات واضحة ويسهمون إسهاما قيِّما في صون السلام والأمن. |
As the new Chairman, Cuba was given clear mandates and an action programme that will govern its activities as head of the Movement. | UN | وأُعطيت كوبا ولايات واضحة وبرنامج عمل ينظم أنشطتها بصفتها رئيسة للحركة. |
It is envisaged that these security agencies will have clear mandates, which will complement each other. | UN | ومن المتوخى أن يكون لهذه الأجهزة الأمنية ولايات واضحة تكمل بعضها بعضا. |
The institutions in which they work need to have clear mandates and internal accountability structures. | UN | كما ينبغي أن يكون للمؤسسات التي يعملون فيها ولايات واضحة وهياكل للمساءلة الداخلية. |
The Secretary-General, in his remarks, underlined the need for the sustained political engagement of Governments, clear mandates, and necessary resources. | UN | وأبرز الأمين العام في ملاحظاته الحاجة إلى الالتزام المطرد من الحكومات وإلى ولايات واضحة وموارد كافية. |
Although his delegation supported the use of modern technology to enhance operational capabilities, it should be used prudently and with clear mandates. | UN | إن وفده يؤيد استخدام التكنولوجيا الحديثة لتعزيز القدرات العملياتية، على أن يتم ذلك بفطنة وبوجود ولايات واضحة. |
There should also be enhanced accountability that included clear mandates, sound operations and well-defined timelines for mission activities. | UN | وينبغي أيضا تعزيز المساءلة بما يشمل وضع ولايات واضحة وعمليات سليمة وجداول زمنية محددة بشكل جيد لأنشطة البعثة. |
These agencies must have clear mandates that are grounded in law and that specify their respective counter-terrorism roles. | UN | ويجب أن تكون لهذه الوكالات ولايات واضحة تستند إلى القانون وتحدّد دور كل وكالة في مكافحة الإرهاب. |
In order to generate appropriate strategies, mediation initiatives need clear mandates. | UN | ولوضع استراتيجيات ملائمة، يجب تحديد ولايات واضحة لمبادرات الوساطة. |
Achievable and clear mandates, backed by adequate resources, would contribute to the security of peacekeeping operations. | UN | ومن شأن إصدار ولايات واضحة وقابلة للتحقيق وتوفير الدعم بالموارد الكافية أن يسهم في تعزيز أمن عمليات حفظ السلام. |
The Council must enable UNAMA to accomplish its goals through clear mandates based on current and emerging realities. | UN | ويتعين على المجلس تمكين البعثة من تحقيق أهدافها من خلال ولايات واضحة تقوم على الوقائع الحالية والناشئة. |
Implementation of the Agenda was further hampered by shortcomings at the advocacy and institutional levels as a result of lack of clear mandates and insufficient resources. | UN | ومما زاد من تعويق تنفيذ البرنامج الجديد وجود أوجه نقص على مستوى الدعوة والمستوى المؤسسي نتيجة عدم وجود ولايات واضحة وعدم كفاية الموارد. |
Some delegations stated that the goal of more rapid deployment should not supplant the need to establish clear mandates and political agreement on the purposes of an operation. | UN | وأعلن بعض الوفود أنه ينبغي ألا يحل الهدف المتعلق باﻹسراع في نشر القوات محل ضرورة تحديد ولايات واضحة للعمليات والتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن أهدافها. |
We are aware that peace-keeping must be and will remain one of the Organization's most important instruments for maintaining peace and security in the world, but peace-keeping operations have to be provided with clear mandates and be set within a reasonable and realistic time-frame. | UN | ونحن ندرك أن حفظ السلم يجب أن يبقى، وسيبقى، أهم أدوات منظمتنا لصون السلم واﻷمن في العالم، ولكن يجب أن تعطى عمليات حفظ السلم ولايات واضحة وأن يحدد لها إطار زمني معقول وواقعي. |
Including those aspects will help to frame appropriate solutions and establish a clear mandate for those in charge of monitoring or contributing to the implementation of related peace agreements. | UN | فأخذ هذه الجوانب في الاعتبار سيساعد في وضع حلول مناسبة وتحديد ولايات واضحة للمكلفين برصد تنفيذ اتفاقات السلام ذات الصلة أو المساهمة في ذلك. |
It concurred with the view that there was a need to define clear-cut mandates with achievable and militarily feasible objectives and establish rules of engagement; there was also a need for secured financing and careful analysis of the situation. | UN | فهو يوافق على الرأي القائل بأن ثمة حاجة الى تحديد ولايات واضحة ذات أهداف ممكنة التحقيق وعملية من الناحية العسكرية وتحديد قواعد الاشتباك؛ وثمة حاجة أيضا الى تمويل مضمون وتحليل دقيق للحالة. |
clear and achievable mandates are needed, progress needs to be better monitored, and efficiency needs to be improved. | UN | ثمة حاجة إلى وضع ولايات واضحة وقابلة للتنفيذ، كما ينبغي رصد ما يُحرز من تقدم على نحو أفضل ورفع مستوى الكفاءة. |