ويكيبيديا

    "ولايات وقدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mandates and capacities
        
    • mandate and capacity
        
    • mandates and means
        
    It was noted that the Committee should be an action-oriented body, focusing on the allocation of responsibilities among the various operational bodies, in the light of their respective mandates and capacities, and on arrangements for coordination at the field level. UN ولوحظ أن اللجنة الدائمة ينبغي أن تكون هيئة عملية المنحى، تركز على توزيع المسؤوليات فيما بين مختلف الهيئات التنفيذية، في ضوء ولايات وقدرات كل منها، وعلى الترتيبات اللازمة للتنسيق على المستوى الميداني.
    :: Chapter 6, based on the information gathered in the review, outlines the characteristics of a good system-wide evaluation as well as the kinds of mandates and capacities it requires. UN :: الفصل 6 يُجمل، استنادا إلى معلومات جُمعت خلال الاستعراض، السمات الجيدة في التقييم على نطاق المنظومة، وما يتطلبه من ولايات وقدرات بأنواعها.
    72. Many of the underlying causes of migration fell outside the mandates and capacities of migration organizations. UN ٧٢ - وأضاف أن كثيرا من اﻷسباب الكامنة وراء الهجرة لا تدخل ضمن ولايات وقدرات منظمات الهجرة.
    246. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. UN 246 - انطلاقا من الدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، تؤكد اللجنة الخاصة مجددا ما يمكن للترتيبات والوكالات الإقليمية أن تقدمه من مساهمات قيمة في حفظ السـلام، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، وعندما تسمح بذلك ولايات وقدرات الترتيبات أو الوكالات الإقليمية.
    221. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. UN 221 - انطلاقا من الدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، تؤكد اللجنة الخاصة مُجدداً ما يمكن للترتيبات والوكالات الإقليمية أن تقدمه من مساهمات قيّمة في حفظ السـلام، وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء وعندما تسمح بذلك ولايات وقدرات الترتيبات أو الوكالات الإقليمية.
    Within the mandates and means of the respective institutions and forums, we encourage the following actions: UN ونشجع على اتخاذ الإجراءات التالية في إطار ولايات وقدرات كل من المؤسسات والمنتديات:
    He works in concert with partners, each of which have specific mandates and capacities that can ensure that commitments to children are fulfilled internationally and on the ground. UN فهو يعمل في تناسق مع شركاء، لكل منهم ولايات وقدرات معينة يمكن أن تضمن الوفاء بالالتزامات تجاه اﻷطفال على كل من الصعيد الدولي والميداني.
    Joint training in the mandates and capacities of United Nations entities is piloted in 2006, supplementing the induction programme of first-time RCs. UN ويجري تنفيذ أنشطة تدريب مشتركة في مجال ولايات وقدرات كيانات الأمم المتحدة في عام 2006، تكملةً لبرنامج توجيه المنسقين المقيمين المعينين لأول مرة.
    Activities to strengthen the mandates and capacities of the law enforcement authorities need to be reinforced by providing expertise and coordinating capacity to the criminal justice system as a whole, with special emphasis on the role and responsibilities of the judicial system and of penal institutions at the national level. UN ويلزم تدعيم اﻷنشطة الرامية الى تعزيز ولايات وقدرات سلطات إنفاذ القانون عن طريق توفير الخبرات الفنية وتنسيق قدرات نظام القضاء الجنائي ككل، مع التركيز بوجه خاص على دور ومسؤوليات النظام القضائي والمؤسسات العقابية على الصعيد الوطني.
    (b) The epidemic has a reach much beyond the mandates and capacities of the UNAIDS secretariat and the co-sponsors. UN )ب( يتعدى أثر الوباء ولايات وقدرات أمانة برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز والمؤسسات المشتركة في رعايته.
    32. With regard to the institutional linkage, it was observed that the three possible points of anchorage are parts of the same United Nations Organization and have complementary mandates and capacities. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بالترابط المؤسسي، لوحظ أن نقاط الرسو الثلاث هي أجزاء من منظمة اﻷمم المتحدة ذاتها ولديها ولايات وقدرات متكاملة.
    On this solemn occasion, the international community ought to renew its commitment, within the mandates and capacities of our respective Governments and organizations, to ensure that the Palestinian people are accorded their inalienable rights as citizens of a sovereign State Member of the United Nations. UN وبهذه المناسبة العظيمة، على المجتمع الدولي أن يجدد التزامه، في إطار ولايات وقدرات حكوماتنا ومنظماتنا، لكفالة حصول الشعب الفلسطيني على حقوقه غير القابلة للتصرف باعتبار أفراده مواطنين لدولة ذات سيادة عضو في الأمم المتحدة.
    2. Focusing UNOPS activities enables the organization to take optimum advantage of opportunities to complement the mandates and capacities of other United Nations entities. UN 2 - ويسمح تركيز أنشطة المكتب للمنظمة بالاستفادة لأقصى درجة ممكنة من فرص إكمال ولايات وقدرات كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    104. As provided by the Guiding Principles, States should encourage multinational institutions of which they are members to promote business respect for human rights within their respective mandates and capacities. UN 104- ينبغي للدول، مثلما هو منصوص عليه في المبادئ التوجيهية، أن تشجع المؤسسات المتعددة الجنسيات التي هي أعضاء فيها على تعزيز احترام قطاع الأعمال لحقوق الإنسان في إطار ولايات وقدرات كل منها.
    The Contact Group, noting the complementarity of the mandates and capacities of the three bodies identified as possible hosts and the overall organizational structure of the United Nations, requested the Chairman to invite the Secretary-General of the United Nations to advise the Committee, at its eleventh session, on an institutional arrangement for the permanent secretariat which would: UN الروابط بين المؤسسات )أ( لاحظ فريق الاتصال تكامل ولايات وقدرات الهيئات الثلاث المحددة بوصفها الهيئات المضيفة الممكنة والهيكل التنظيمي العام لﻷمم المتحدة، فطلب إلى الرئيس دعوة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الى أن يشير على اللجنة في دورتها الحادية عشرة بترتيب مؤسسي لﻷمانة الدائمة يكفل ما يلي:
    (c) Underlines the leadership role of the Emergency Relief Coordinator in ensuring a coordinated response to complex emergencies through early implementation of a clear division of labour and an appropriate coordination mechanism decided by the Inter-Agency Standing Committee (IASC), bearing in mind the mandates and capacities of the agencies concerned; UN )ج( تؤكد الدور القيادي لمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في تأمين استجابة منسقة لحالات الطوارئ المعقدة من خلال التنفيذ المبكر للتقسيم الواضح للعمل ومن خلال آلية ملائمة للتنسيق تقررها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، مع مراعاة ولايات وقدرات الوكالات المعنية؛
    The Council urges the United Nations Regional Office for Central Africa, the United Nations political and peacekeeping missions in the region and other relevant United Nations presences to coordinate their efforts in support of the implementation of the strategy, as appropriate and within the limits of their mandates and capacities, and calls upon the international community to provide assistance, as possible, to advance these strategic goals. UN ويحث المجلس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة وغيرها من الكيانات المختصة الموجودة التابعة للأمم المتحدة على تنسيق جهودها دعما لتنفيذ الاستراتيجية، حسب الاقتضاء وضمن حدود ولايات وقدرات كل منها، ويهيب بالمجتمع الدولي تقديم ما يمكن من مساعدة للنهوض بهذه الأهداف الاستراتيجية.
    167. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. UN 167 - انطلاقا من الدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، تؤكد اللجنة الخاصة مُجدداً ما يمكن للترتيبات والوكالات الإقليمية أن تقدمه من مساهمات لها قيمتها لحفظ السـلام، وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء وعندما تسمح بذلك ولايات وقدرات الترتيبات أو الوكالات الإقليمية.
    201. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. UN 201 - انطلاقا من الدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، تؤكد اللجنة الخاصة مُجدداً ما يمكن للترتيبات والوكالات الإقليمية أن تقدمه من مساهمات قيّمة في حفظ السـلام، وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء وعندما تسمح بذلك ولايات وقدرات الترتيبات أو الوكالات الإقليمية.
    153. Bearing in mind the primacy of the United Nations in the maintenance of international peace and security, the Special Committee reaffirms the important contribution that regional arrangements and agencies can make to peacekeeping, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, where appropriate, and when the mandate and capacity of regional arrangements or agencies allow. UN 153 - في ضوء الأهمية القصوى التي يتسم بها دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد المساهمة الهامة التي يمكن للترتيبات والوكالات الإقليمية تقديمها عند الاقتضاء، في مجال حفظ السلام، وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وحينما تسمح بذلك ولايات وقدرات هذه الترتيبات والوكالات.
    Within the mandates and means of the respective institutions and forums, we encourage the following actions: UN ونشجع على اتخاذ الإجراءات التالية في إطار ولايات وقدرات كل من المؤسسات والمنتديات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد