ويكيبيديا

    "ولاية الجمعية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mandate of the National Assembly
        
    • term of the National Assembly
        
    The tensions stemmed from the controversy generated over the mandate of the National Assembly, which was expected to end on 21 April 2008. UN وقد نشأت التوترات عن الخلاف بشأن ولاية الجمعية الوطنية التي كان يُتوقع أن تنتهي في 21 نيسان/أبريل 2008.
    The Group reached the conclusion that the mandate of the National Assembly, which ended on 16 December 2005, should not be extended. UN واستنتج الفريق أن ولاية الجمعية الوطنية التي انتهت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 لم تمدد.
    the mandate of the National Assembly expired in December 2005 UN وانتهت ولاية الجمعية الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2005
    " The International Working Group has concluded that the mandate of the National Assembly, which expired on 16 December 2005, should not be extended. UN " أن الفريق العامل الدولي خلص إلى أنه يتعين عدم تجديد ولاية الجمعية الوطنية التي انتهت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The term of the National Assembly is five years and ends on the day when the new National Assembly takes office. UN وتدوم ولاية الجمعية الوطنية خمس سنوات تنتهي يوم بداية ولاية الجمعية الوطنية الجديدة.
    As you are aware, this communiqué has helped to restore calm to the country after days of demonstrations following the decision of the International Working Group not to extend the mandate of the National Assembly. UN وقد ساهم هذا البيان، كما تعلمون، في إعادة الهدوء إلى كوت ديفوار بعد اندلاع مظاهرات دامت أياما في أعقاب قرار الفريق العامل الدولي بعدم تمديد ولاية الجمعية الوطنية.
    6. the mandate of the National Assembly will expire on 16 December 2005. UN 6 - وستنتهي مدة ولاية الجمعية الوطنية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    7. On 27 January, on the basis of a recommendation made by the Constitutional Council on 15 December 2005, President Gbagbo signed a decree extending the mandate of the National Assembly. UN 7 - وفي 27 كانون الثاني/يناير، وبناء على توصية تقدم بها المجلس الدستوري في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وقع الرئيس غباغبو مرسوما بتمديد ولاية الجمعية الوطنية.
    It further noted that the mandate of the National Assembly would end on 16 December 2005, and requested the International Working Group to consult with all Ivorian parties on this issue. UN وأشار كذلك إلى أن ولاية الجمعية الوطنية ستنتهي بحلول 16 تشرين الأول/أكتوبر 2005، ودعا الفريق العامل الدولي إلى التشاور مع جميع الأطراف الإيفوارية بهذا الشأن.
    78. The dangerous confrontation over the mandate of the National Assembly, which expired on 16 December, and the unjustifiable attempts to prolong the mandate in defiance of the decision of the International Working Group are very disturbing. UN 78 - ومن الأمور المقلقة للغاية المواجهة الخطيرة حول ولاية الجمعية الوطنية التي انتهت في 16 كانون الأول/ديسمبر، والمحاولات غير المبررة لإطالة ولاية الجمعية التي تمثل تحديا لقرار الفريق العامل الدولي.
    In reaction, the National Assembly convened for an urgent debate on 27 March 2008, at the request of the Social Renewal Party, and adopted resolution 03/PL/2008 by 65 votes to 2, with 3 abstentions, to extend the mandate of the National Assembly until the announcement of the results of the forthcoming legislative elections. UN وردا على ذلك، عقدت الجمعية الوطنية جلسة لإجراء نقاش عاجل في 27 آذار/مارس 2008، بناء على طلب حزب التجديد الاجتماعي، واعتمدت القرار 3/PL/2008، بأغلبية 65 صوتا مقابل صوتين معارضين، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت، لتمديد ولاية الجمعية الوطنية حتى وقت الإعلان عن نتائج الانتخابات التشريعية المقبلة.
    It also provided for the designation of a Transitional President of the Republic with full powers, except for the dismissal of the Prime Minister, and extended by one year the mandate of the National Assembly that was due to end in November 2012. UN وينص أيضا على تعيين رئيس انتقالي للجمهورية يتمتع بكامل السلطات، باستثناء عزل رئيس الوزراء، كما ينص على تمديد ولاية الجمعية الوطنية التي تنتهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لمدة سنة.
    On 20 November, parliamentarians approved the extension of the mandate of the National Assembly until the swearing in of newly elected parliamentarians. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، وافق البرلمانيون على تمديد ولاية الجمعية الوطنية حتى أداء البرلمانيين المنتخبين حديثاً اليمين.
    If elections are held between 23 October and 25 November following the end of the mandate of the National Assembly on 21 April 2008, there would be an institutional vacuum of more than six months between the end of the mandate and the holding of the elections. UN وإذا ما أجريت الانتخابات في الفترة ما بين 23 تشرين الأول/أكتوبر و 25 تشرين الثاني/نوفمبر التي تلي نهاية ولاية الجمعية الوطنية في 21 نيسان/أبريل 2008، سينشأ فراغ مؤسسي تزيد مدته على ستة أشهر بين نهاية الولاية وموعد إجراء الانتخابات.
    7. On 16 April, at an extraordinary session of the National Assembly, the members adopted exceptional transitional constitutional bill No. 1/2008 to extend the mandate of the National Assembly beyond 21 April 2008 until the announcement of the results of the next legislative elections, with the provision that it would immediately come into effect on the date of its promulgation. UN 7 - وفي 16 نيسان/أبريل، أثناء دورة استثنائية للجمعية الوطنية، اعتمد الأعضاء القانون الدستوري الانتقالي الاستثنائي رقم 1/2008 لتمديد ولاية الجمعية الوطنية إلى ما بعد 21 نيسان/أبريل 2008 إلى حين الإعلان عن نتائج الانتخابات التشريعية المقبلة، على أن يوضع موضع التنفيذ فور إصداره.
    With regard to the end of the mandate of the National Assembly on 16 December 2005, the International Working Group decided that, pending the convening of the Forum for National Dialogue envisaged in resolution 1633 (2005), all necessary legislation would be initiated by the Council of Ministers and submitted by the Prime Minister to the President for signature. UN وبخصوص انتهاء ولاية الجمعية الوطنية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، قرر الفريق العامل أن يبدأ مجلس الوزراء بوضع جميع التشريعات الضرورية وأن يقدمها رئيس الوزراء إلى رئيس الدولة، في انتظار عقد منتدى الحوار الوطني المنصوص عليه في القرار 1633 (2005).
    The meeting took note of paragraph 11 of resolution 1633 (2005) of the United Nations Security Council and of the end of the mandate of the National Assembly on 16 December 2005. The meeting also took note of the consultations between the President of the Republic and the Prime Minister on the subject of the National Assembly and decided as follows: UN والمجتمعون، إذ أحاطوا علما بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1633 (2005) وبانتهاء ولاية الجمعية الوطنية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ وإذ أحاطوا علما كذلك بالمناقشات التي بدأها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بشأن الجمعية الوطنية، يقررون ما يلي:
    the mandate of the National Assembly was extended until the swearing-in of newly elected parliamentarians, the date of which remains uncertain; a new Speaker of the National Assembly was elected; and an all-party parliamentary commission was established by the National Assembly to review the political transition pact and the political agreement signed by the military junta and 17 political parties in May 2012. UN وجرى تمديد ولاية الجمعية الوطنية حتى يؤدي البرلمانيون المنتخبون حديثا القسم، ولا يزال تاريخ ذلك غير مؤكد؛ وانتُخب رئيس جديد للجمعية الوطنية؛ وأنشات الجمعية الوطنية لجنة برلمانية تضم جميع الأحزاب لاستعراض " ميثاق الانتقال السياسي " و " الاتفاق السياسي " ، اللذين وقّعهما المجلس العسكري و 17 حزبا سياسيا في أيار/مايو 2012.
    The Council " [....] invites the International Working Group, noting that the mandate of the National Assembly will end by 16 December 2005, to consult with all the Ivorian parties [...] with a view to ensure that the Ivorian institutions function normally until the holding of the elections in Côte d'Ivoire ... " UN " يدعو المجلس الفريق العامل الدولي، مع ملاحظة أن ولاية الجمعية الوطنية ستنتهي بحلول 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى التشاور مع جميع الأطراف الإيفوارية [....] لضمان انتظام أداء المؤسسات الإيفوارية لوظائفها لحين إجراء الانتخابات في كوت ديفوار... " .
    It should be recalled that during the consultations of the Ivorian parties in preparation for the meeting of 15 January 2006, the International Working Group had been thoroughly briefed on the views of the different parliamentary groups on the issue and, in particular, on the views expressed by the Constitutional Council on 15 December 2005, all in favour of extending the mandate of the National Assembly. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في أثناء المشاورات التي أجرتها الأطراف الإيفوارية تحضيرا للاجتماع المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2006، تم إطلاع الفريق العامل بصورة وافية على آراء مختلف المجموعات البرلمانية فيما يتعلق بهذه المسألة، لا سيما رأي المجلس الدستوري المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكانت كلها آراء مؤيدة لتمديد ولاية الجمعية الوطنية.
    The Parliament is not currently functioning; the term of the National Assembly had expired by January 2004 and, due to expired terms, the Senate has lost more than half of its members and cannot reach a quorum. UN وانتهت ولاية الجمعية الوطنية في كانون الثاني/يناير 2004، وفقد مجلس الشيوخ أكثر من نصف أعضائه، بسبب انتهاء مدة عضويتهم، مما يحول دون اكتمال النصاب القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد