Consequently, the International Tribunal needs an extension of the terms of the ad litem judges in order to properly manage its trials. | UN | ونتيجة لذلك، تحتاج المحكمة الدولية إلى تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين ليتسنى إدارة محاكماتها على النحو السليم. |
In the present uncertain climate, the alternative to the establishment of an additional full-time judge at each duty station would be to extend the terms of the ad litem judges by at least two years, leaving the half-time judges' conditions of service unchanged. Judicial symposium on the work of the Tribunals | UN | وفي ظل مناخ عدم التيقن الحالي، يكون البديل لتعيين قاض دائم إضافي في كل مركز عمل هو تمديد ولاية القضاة المخصصين لمدة سنتين على الأقل، مع ترك شروط خدمة القضاة غير المتفرغين دون تغيير. |
The statute of the International Tribunal does not provide for the extension of the terms of office of the ad litem judges. | UN | ولا ينص النظام الأساسي للمحكمة الدولية على تمديد ولاية القضاة المخصصين. |
The statute of the International Tribunal does not provide for the extension of the terms of office of the ad litem judges. | UN | ولا ينص النظام الأساسي للمحكمة الدولية على تمديد ولاية القضاة المخصصين. |
Extension of the terms of the ad litem judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | UN | تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الدوليــــة لمحاكمـة الأشخـاص المسؤولـين عن الانتهاكـات الجسيمة للقانون الإنسان الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 |
2. Undesirability of repeated extensions of the terms of ad litem judges | UN | 2 - عدم استصواب تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين بشكل متكرر |
For this reason, the extension at this time of the terms of office of ad litem Judges Picard, David and Lattanzi is a matter of urgency. | UN | ولذا، يكتسي تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين بيكار ودافيد ولاتانتزي طابعا استعجاليا في هذه الفترة. |
Like Judge Jorda, I am convinced that the present restriction on the mandate of the ad litem judges prevents the International Tribunal from making the most efficient use of their time. | UN | وإنني مقتنع، مثل القاضي جوردا، بأن القيد الحالي المفروض على ولاية القضاة المخصصين يمنع المحكمة الدولية من الاستفادة الفعالة والمثلي من وقتهم. |
" Extension of the terms of the ad litem judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 " . | UN | ' ' تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الدوليــــة لمحاكمـة الأشخـاص المسؤولـين عن الانتهاكـات الجسيمة للقانون الإنسان الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991``. |
1. By his letters to the General Assembly and the Security Council dated 13 June 2008, the Secretary-General requested both the Assembly and the Council to authorize the extension of the terms of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | 1 - طلب الأمين العام، إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن في رسالتيه المؤرختين 13 حزيران/يونيه 2008، الموجهتين إليهما الإذن بتمديد فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Indeed, the note states that the terms of the ad litem judges of the ICTY come to an end only on 23 August 2009. | UN | و تبين المذكّرة، بالفعل، أن فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لن تنتهي قبل 23 آب/أغسطس 2009. |
Although the question of extending the terms of the ad litem judges by an additional year was, to a large extent, a matter for consideration by the Fifth Committee, there were clearly legal implications as well: a backlog which led to delays in examining cases undermined access to justice by staff and management alike. | UN | وعلى الرغم من أن مسألة تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين لمدة سنة إضافية هي، إلى حد كبير، مسألة من المقرر أن تنظر فيها اللجنة الخامسة، فمن الواضح أن لها أيضا آثارا قانونية، إذ يفضـي تراكم القضايا الذي يؤدي إلى التأخر في النظر فيها إلى تقويض فرص استفادة الموظفين والإدارة من العدالة على حد سواء. |
1. By his letters to the General Assembly and Security Council dated 2 October 2006, the Secretary-General requested both the Assembly and the Council to authorize the extension of the terms of the ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda until 31 December 2008. | UN | 1 - طلب الأمين العام، برسالتيه إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن المؤرختين 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، إلى الجمعية والمجلس كليهما أن يأذنا بتمديد ولاية القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda does not provide for extending the terms of office of the ad litem judges. | UN | ولا ينص النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين. |
The statute of the International Tribunal does not provide for extending the term of office of the ad litem judges. | UN | ولا ينص النظام الأساسي للمحكمة الدولية على تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين. |
The term of office of the ad litem judges expires on 31 December 2014, but may be extended by the General Assembly. | UN | وتنتهي فترة ولاية القضاة المخصصين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ولكن يجوز للجمعية العامة تمديدها. |
Undesirability of repeated extensions of the terms of ad litem judges | UN | عدم استصواب تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين بشكل متكرر |
35. The question of whether to extend the terms of ad litem judges of the Dispute Tribunal until the end of 2014 was more a matter for the Fifth Committee. | UN | 35 - وواصل حديثه قائلا إن مسألة البت في تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين لدى محكمة المنازعات حتى نهاية عام 2014 هي أقرب إلى اختصاص اللجنة الخامسة. |
Repeated uncertainty about the extension of the terms of office of ad litem Judges makes it very difficult for them to arrange their affairs, and they may be unable to accept further extensions; it is for these reasons that the former ad litem judge in New York was unable to continue in service. | UN | وتنطوي على تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين حالة متكررة من عدم اليقين تجعل من الصعب جداً عليهم ترتيب شؤونهم، وقد لا يستطيعون قبول مزيد من التمديدات لولايتهم؛ ولهذه الأسباب لم يتمكن القاضي المخصص السابق في نيويورك من الاستمرار في الخدمة. |
Concerning the proposal of the Secretary-General to extend the mandate of the ad litem judges until December 2015, delegations acknowledged that the extension of the positions of three ad litem judges -- which would keep the number of full-time judges working on the current caseload of the Dispute Tribunal to six -- was a necessary temporary measure aimed at ensuring the continued delivery of justice. | UN | وفيما يتعلق باقتراح الأمين العام تمديد ولاية القضاة المخصصين حتى كانون الأول/ ديسمبر 2015، أقرت الوفود بأن تمديد وظائف القضاة المخصصين الثلاثة - الأمر الذي يُبقي عدد القضاة المتفرغين العاملين في القضايا الراهنة المعروضة على محكمة المنازعات على حاله أي ستة قضاة - يمثل تدبيرا مؤقتا ضروريا يهدف إلى كفالة استمرار إقامة العدل. |
In that letter, I requested an extension of the terms of our list of elected ad litem judges for a period of 12 months from the expiration of their terms on 23 August 2009. | UN | ففي تلك الرسالة، التمست تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين المنتخبين المدرجين في قائمتنا لفترة 12 شهرا ابتداء من تاريخ انتهاء فترة ولايتهم في 23 آب/أغسطس 2009. |
3. In his letter, the President of the Tribunal also noted that the Security Council has in various resolutions, such as 1705 (2006), 1717 (2006) and 1878 (2009), recognized the need for and allowed ad litem judges to serve beyond the cumulative period of service, in the greater interest of expediting the completion of the work of the Tribunal. | UN | 3 - كما أشار رئيس المحكمة في رسالته إلى أن مجلس الأمن كان قد سلّم في عدة قرارات، مثل القرارات 1705 (2006) و 1717 (2006) و 1878 (2009)، بضرورة تمديد ولاية القضاة المخصصين بعد انقضاء إجمالي مدة الخدمة المنصوص عليها، وسمح بهذا التمديد، وذلك من أجل المصلحة العليا المتمثلة في إنجاز عمل المحكمة. |
The same argument is valid in relation to the extension of the term of office of ad litem judges. | UN | وهذا التعليل المنطقي صحيح بالمثل بالنسبة لتمديد فترة ولاية القضاة المخصصين. |
7. By its decision 64/418 of 29 March 2010, the General Assembly decided to extend the tenure of the three ad litem judges for one additional year, beginning on 1 July 2010. | UN | 7 - وقررت الجمعية العامة، بمقررها 64/418، المؤرخ 29 آذار/مارس 2010، تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين الثلاثة لسنة إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010. |