ويكيبيديا

    "ولاية المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mandate of the Office
        
    • Office's mandate
        
    • its mandate
        
    • the mandate of UNOWA
        
    • of the mandate
        
    • the mandate of UNOGBIS
        
    • the mandate of UNOTIL
        
    • the UNODC mandate
        
    • the mandate of UNIPSIL
        
    • UNOPS mandate
        
    • mandate of UNODC
        
    • the mandate of UNIOGBIS
        
    • the mandate of BNUB
        
    • mandate of BINUB
        
    • mandate of OIOS
        
    Annex I to the present report contains information on the mandate of the Office and the level of resources available to it. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن ولاية المكتب ومستوى الموارد المتاحة له.
    However, the mandate of the Office contains no clauses that expressly specify the possibility of carrying out investigations and special enquiries for entities other than UNHCR. UN غير أن ولاية المكتب لا تتضمن أي بنود تنص صراحة على إمكانية إجراء تحقيقات وتحريات خاصة لحساب كيانات أخرى خلاف المفوضية.
    This increase would seem to indicate a growing interest in and awareness of this part of the Office's mandate. UN ويبدو أن الزيادة تشير إلى زيادة الاهتمام بهذا الجزء من ولاية المكتب وإلى زيادة الوعي به.
    As its mandate enables it to work with all United Nations agencies, UNOPS will be instrumental in providing the continuity of implementation required for mine-action programmes. UN ونظرا ﻷن ولاية المكتب تمكنه من العمل مع جميع وكالات اﻷمم المتحدة. فسيكون مفيدا في توفير استمرارية التنفيذ اللازمة لبرامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Lastly, it contains recommendations regarding the renewal of the mandate of UNOWA. UN وفي الختام، يتضمن التقرير توصيات بشأن تجديد ولاية المكتب.
    11. Requests that the Secretary-General keep the Council informed every six months of progress made in the implementation of the mandate of UNIPSIL and this resolution; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم كل ستة أشهر بإطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب وأحكام هذا القرار؛
    He further informed the Council of the Secretary-General's intention to prepare shortly a report containing his recommendations for the revision and extension of the mandate of UNOGBIS. UN وأبلغ المجلس كذلك باعتزام الأمين العام قريبا إعداد تقرير يتضمن توصياته بشأن تنقيح ولاية المكتب وتمديدها.
    However, the mandate of the Office contains no clauses that expressly specify the possibility of carrying out investigations and special enquiries for entities other than UNHCR. UN غير أن ولاية المكتب لا تتضمن أي بنود تنص صراحة على إمكانية إجراء تحقيقات وتحريات خاصة لحساب كيانات أخرى خلاف المفوضية.
    the mandate of the Office includes investigation and prosecution of alleged violations of the Law of Armed Conflict. UN وتشمل ولاية المكتب التحقيق في الانتهاكات المزعومة لقانون النزاعات المسلحة وملاحقة مرتكبيها قضائيا.
    Members of the Council expressed support for the proposal of the Secretary-General for the extension of the mandate of the Office. UN وأعــرب أعضـاء المـجلس عـن تأييدهم لاقتــراح الأمين العام بتمديد ولاية المكتب.
    The question of broadening the mandate of the Office should be addressed in a pragmatic and progressive way. UN وينبغي النظر في مسألة توسيع نطاق ولاية المكتب على نحو عملي وتدريجي.
    As a result, the number of requests for services that fell outside the Office's mandate had declined. UN ونتيجة لذلك، تراجع عدد الطلبات على الخدمات التي تخرج عن نطاق ولاية المكتب.
    Instead, interviewees highlighted the need to provide greater focus in the Office's mandate. UN بل إن من أُجريت معهم المقابلات قد أبرزوا بالأحرى الحاجة إلى إيجاد تركيز أكبر في ولاية المكتب.
    The Secretary-General also called for a 12-month extension of its mandate, until the end of 2007. UN ودعا الأمين العام أيضا إلى تمديد ولاية المكتب لمدة 12 شهرا حتى نهاية عام 2007.
    Council members supported a one-year renewal of the mandate of the United Nations Political Office in Bougainville, stressing that its mandate would extend to the collection of arms. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لتجديد ولاية المكتب لمدة سنة واحدة، وأكدوا على أن نطاق ولايته سيتسع ليشمل جمع الأسلحة.
    The members of the Council concur with your recommendation to extend the mandate of UNOWA for a further period of three years from 1 January 2008 to 31 December 2010. UN وأعضاء المجلس يوافقون على توصيتكم بتمديد ولاية المكتب مدة ثلاث سنوات أخرى، من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    11. Requests that the Secretary-General keep the Council informed every six months of progress made in the implementation of the mandate of UNIPSIL and this resolution; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم كل ستة أشهر بإطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب وأحكام هذا القرار؛
    I would therefore like to recommend that the mandate of UNOGBIS be extended for an additional year, until 31 December 2009. UN ولهذا، أود أن أوصي بتمديد ولاية المكتب لسنة أخرى تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Such requirements would be presented to the Assembly, if the mandate of UNOTIL is not extended beyond 20 May 2006. UN وستقدم هذه الاحتياجات إلى الجمعية العامة إذا لم تمدد ولاية المكتب إلى ما بعد 20 أيار/مايو 2006.
    The thematic programmes are being developed by UNODC headquarters to provide an overview of the UNODC mandate and strategy in each thematic area. UN ويواصل المقر الرئيسي للمكتب وضع البرامج المواضيعية لتقديم لمحة عامة عن ولاية المكتب والاستراتيجية التي يتبعها فيما يخص كل مجال مواضيعي.
    The Council decided that the mandate of UNIPSIL should focus on support to the Government of Sierra Leone in the following areas: UN وقرر المجلس أن تركز ولاية المكتب على تقديم الدعم لحكومة سيراليون في المجالات التالية:
    Resources are also directed to improving UNOPS ability to help develop partners' implementation capacity in areas of the UNOPS mandate and core competencies. UN كما يجري توجيه الموارد نحو تحسين قدرة المكتب على المساعدة في تنمية قدرات الشركاء على التنفيذ في المجالات التي تدخل ضمن ولاية المكتب وعوامل كفاءته الأساسية.
    He asked whether the mandate of UNODC allowed it to confront the issue. UN وتساءل عما إذا كانت ولاية المكتب تسمح له بمواجهة هذه القضية.
    In accordance with the resolution, the mandate of UNIOGBIS for 2011 is as follows: UN ووفقاً للقرار، تعرَّف ولاية المكتب كما يلي:
    During closed consultations, Council members continued discussions on the political and security situation in Burundi, and agreed in principle on the renewal of the mandate of BNUB until the end of the year. UN وفي أثناء مشاورات مغلقة، واصل أعضاء المجلس إجراء مناقشات بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي واتفقوا من حيث المبدأ على تجديد ولاية المكتب حتى نهاية العام.
    On 17 December, by its resolution 1902 (2009), the Council extended the mandate of BINUB until 31 December 2010. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، مدد المجلس بموجب قراره 1902 (2009) ولاية المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Information received was typically analysed to make a preliminary assessment as to whether the matter at issue fell within the mandate of OIOS. UN ويُعمد عادة إلى تحليل المعلومات الواردة بغية تقييمها تقييما أوليا لتقرير ما إذا كانت القضية تندرج في نطاق ولاية المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد