Popular consultations in Blue Nile State have since started. | UN | وبدأ منذ ذلك الحين إجراء الاستطلاع الشعبي في ولاية النيل الأزرق. |
The Presidential Assessment and Evaluation Commissions in Blue Nile State and Southern Kordofan State were functioning. | UN | وكانت المفوضيتان الرئاسيتان للرصد والتقييم في ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان تؤديان مهامهما. |
Regional training-of-trainers Workshop on Young Women as Agents of Peace was conducted in Blue Nile State. | UN | تنظيم حلقة عمل إقليمية لإعداد المدربين بشأن الشابات باعتبارهن عناصر سلام فاعلة في ولاية النيل الأزرق. |
22. With an elected legislature in place, the popular consultation process is set to commence in Blue Nile State. | UN | 22 - وبوجود هيئة تشريعية منتخبة، من المقرر أن تبدأ عملية المشاورة الشعبية في ولاية النيل الأزرق. |
Demobilization activities in Blue Nile State have been postponed for technical reasons and are now expected to begin in early 2009. | UN | وتأجلت أنشطة التسريح في ولاية النيل الأزرق لأسباب فنية، ويتوقع الآن أن تبدأ في أوائل عام 2009. |
During the pilot demobilization exercise in Blue Nile State, the Unit assessed the integration of gender perspectives in the process. | UN | وقامت الوحدة بتقييم إدماج المنظورات الجنسانية في عملية التسريح النموذجية المنفذة في ولاية النيل الأزرق. |
14. In Blue Nile State, the public hearings were concluded and data entry is currently under way, albeit with considerable delay. | UN | 14 - وقد اختُتمت في ولاية النيل الأزرق جلسات الاستماع العلنية، ويجري حاليا إدخال البيانات، لكن مع تأخير كبير. |
An additional 31 children were also verified as having been re-recruited by SPLA in Blue Nile State. | UN | وتم التحقق أيضا من أن الجيش الشعبي قام بإعادة تجنيد 31 طفلا آخرين في ولاية النيل الأزرق. |
The Government of the Sudan will spare no effort to apprehend the perpetrators and ensure the safety and security of foreign expatriates in the Blue Nile State. | UN | ولن تدخر حكومة السودان أي جهد لاعتقال الجناة وكفالة سلامة وأمن الرعايا الأجانب في ولاية النيل الأزرق. |
Blue Nile State also remains a source of concern for us. | UN | كما أن ولاية النيل الأزرق ما زالت تشكل مصدر قلق بالنسبة لنا. |
The areas are gathering points for tens of thousands of refugees from the fighting in Blue Nile State. | UN | وهذه المناطق نقاط تجميع لعشرات الآلاف من اللاجئين فراراً من القتال في ولاية النيل الأزرق. |
In conclusion, we affirm that the situation in Blue Nile State is entirely stable. | UN | ختاما، إننا نؤكد أن الأوضاع هناك في ولاية النيل الأزرق قد استقرت تماما. |
Project for the voluntary return of displaced persons in Blue Nile State and details of the project | UN | مشروع العودة الطوعية لنازحي ولاية النيل الأزرق وتفاصيله رقم الرحلة |
Details of the voluntary return project for displaced persons in Blue Nile State Journey number | UN | مشروع العودة الطوعية لنازحي ولاية النيل الأزرق وتفاصيله كالآتي: |
49. The intensity of fighting in Blue Nile State has diminished considerably compared to the early days of the conflict in 2011. | UN | 49- خفَّت حدة القتال كثيراً في ولاية النيل الأزرق مقارنة بالأيام الأولى للنزاع في عام 2011. |
Dinder National Park - Blue Nile State (central Sudan); | UN | حظيرة الدندر - ولاية النيل الأزرق (وسط السودان)؛ |
2. Details of the voluntary return project for displaced persons in Blue Nile State are as follows: | UN | الجملة 2- مشروع العودة الطوعية لنازحي ولاية النيل الأزرق وتفاصيله كالآتي: |
At 13.00 hours, the delegation left for Falog and met Malik Agar in Adar where the delegation was informed about the current military situation in southern Blue Nile State. | UN | وفي الساعة الواحدة بعد الظهر، غادر الوفد متوجها إلى فاريانغ واجتمع مع مالك عقار في بلدة أدَر حيث أُطلع الوفد على الوضع العسكري الحالي في ولاية النيل الأزرق الجنوبية. |
The deputy military staff received military supplies for the tenth Sudan People's Liberation Army division in order to escalate military operations in southern Blue Nile State, and after that the delegation left for Asosa; | UN | وتلقى نائب أركان الجيش الإمدادات العسكرية من أجل الفرقة العاشرة للجيش الشعبي لتحرير السودان، وذلك بهدف تصعيد العمليات العسكرية في ولاية النيل الأزرق الجنوبية، وبعد ذلك غادر الوفد متوجهاً إلى أسوسا؛ |
In addition, armed conflict in Southern Kordofan and Blue Nile States in June and July, respectively, led to refugee flows from those areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى النـزاع المسلح في ولاية جنوب كردفان في حزيران/يونيه وفي ولاية النيل الأزرق في تموز/يوليه إلى نزوح للاجئين من هاتين المنطقتين. |
As the security permit technical survey and clearance will be considered for South Kordofan and the rest of Blue Nile as well. | UN | وعندما يسمح الوضع الأمني، سينظر في العملية التقنية للمسح والإزالة فيما يخص ولاية جنوب كردفان والجزء المتبقي من ولاية النيل الأزرق أيضاً. |
State-level assessment and evaluation commissions have been established and were functioning in both Blue Nile and Southern Kordofan States. | UN | وأنشئت مفوضيات الرصد والتقييم على صعيد الولايات، وهي تعمل في كلٍ من ولاية النيل الأزرق وولاية جنوب كردفان. |