ويكيبيديا

    "ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the UNDP mandate
        
    • mandate of UNDP
        
    However, some observations can be made on overall structure of the financial framework and its alignment to the UNDP mandate. UN بيد أنه يمكن إبداء بعض الملاحظات عن الهيكل العام للإطار المالي وتنسيقه مع ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was also an impediment to the UNDP mandate of reducing poverty and promoting sustainable development. UN وهو يعوق أيضاً تنفيذ ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالي الحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    Provide support for other technical papers, such as regional studies that are specific to the UNDP mandate UN تقديم الدعم إلى الورقات التقنية الأخرى، مثل الدراسات الإقليمية التي تخص ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (i) This framework shall maintain the order of priorities and the mandate of UNDP as determined by the Executive Board; UN ' ١ ' سيحافظ هذا اﻹطار على ترتيب اﻷولويات وعلى ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفق ما يحدده المجلس التنفيذي؛
    Activities needed to be in harmony with the mandate of UNDP. UN وهناك حاجة إلى أن تكون اﻷنشطة متسقة مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Taking into account the UNDP mandate in the field of trade, we emphasize the importance of its involvement in the process of strengthening trade negotiation capacities of acceding States. UN ومع مراعاة ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميدان التجارة، فإننا نؤكد على أهمية مشاركته في عملية تعزيز قدرات التفاوض التجارية للدول المنضمة.
    the UNDP mandate for gender mainstreaming; UN (أ) ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني؛
    2. In particular, and in meeting the mandate set out in paragraph 11 of General Assembly resolution 56/201, the ROAR 2001 indicates that 90 per cent of country offices reported results in poverty reduction, thus placing it at the core of the UNDP mandate. UN 2 - وبشكل خاص، واستجابة للولاية المنصوص عليها في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 56/201، يشير التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج لعام 2001 إلى أن 90 في المائة من المكاتب القطرية أفادت عن تحقيق نتائج في مجال الحد من الفقر بحيث بات هذا الموضوع في صلب ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (b) Pending development and approval of the 2013-2015 programme and the amendment of the UNDP mandate in Myanmar, and in response to the Union Assembly request for immediate support, IPU began providing initial support for the establishment of a Library, Research and Information Service in December 2012. UN (ب) في انتظار وضع واعتماد برنامج الفترة 2013-2015 وتعديل ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار، واستجابة لطلب جمعية الاتحاد بتقديم الدعم الفوري، بدأ الاتحاد البرلماني الدولي تقديم الدعم الأولي لإنشاء دائرة للإعلام والبحوث والمكتبة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The mandate of UNDP had been fundamentally transformed in order to build a more focused, effective and accountable organization. UN فقد تغيرت ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تغيرا أساسيا من أجل بناء منظمة أكثر تركيزا وفعالية وعرضة للمساءلة.
    5. The original mandates of multilateral development institutions provide a clear division of labour among agencies. The mandate of UNDP is to provide technical cooperation to support capacity-building for self-reliant development, with United Nations specialized agencies supplying technical inputs, usually as executing agencies. UN ٥ - تتضمن الولايات اﻷصلية للمؤسسات اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف توزيعا واضح المعالم للعمل فيما بين الوكالات، وتتمثل ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في توفير التعاون التقني لدعم بناء القدرات من أجل التنمية المعتمدة على الذات، فيما توفر وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة المدخلات التقنية وذلك بوصفها وكالات منفذة، عادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد