ويكيبيديا

    "ولاية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mandate in
        
    • states in
        
    • jurisdiction in
        
    • states of the
        
    • mandate to
        
    • provinces in
        
    • state in
        
    • mandate on
        
    • mandates in
        
    • jurisdiction over
        
    The opinion was expressed that UN-Habitat does not have any mandate in the field of human rights. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن موئل الأمم المتحدة ليست له ولاية في ميدان حقوق الإنسان.
    The opinion was expressed that UN-Habitat does not have any mandate in the field of human rights. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن موئل الأمم المتحدة ليست له ولاية في ميدان حقوق الإنسان.
    The resources began to be destined to higher educational institutions from 24 states in the second half of 2009. UN وبدأ توجيه هذه الموارد إلى مؤسسات التعليم العالي في 24 ولاية في النصف الثاني من عام 2009.
    My bowl of flesh, all fifty states in Canada. Open Subtitles برطمان الكبريت مليء من الخمسين ولاية في كندا
    Unilateral repudiation had been abolished, divorce law had been made part of the common law and the qadi no longer had jurisdiction in such matters. UN وأُلغِيَ الطلاق من جانب واحد فقط وأصبح قانون الطلاق جزءاً من القانون العام ولم يعد للقاضي أية ولاية في هذه الأمور.
    One of the most recent activities of the Council has been the establishment of human rights education committees in the 26 states of the Sudan, chaired by the Minister of Education. UN ومن الأنشطة الأخيرة للمجلس، إنشاء لجان تعليم حقوق الإنسان في 26 ولاية في السودان، ويرأسها وزير التعليم.
    :: The development of an on-line reporting system, based on a protocol of cooperation between the Anti-Corruption Agency and other national authorities with anti-corruption mandate, to allow for electronic exchange of information. 2.3. UN :: استحداث نظام للإبلاغ بالاتصال الحاسوبي المباشر، بناءً على بروتوكول تعاون بين هيئة مكافحة الفساد والسلطات الوطنية الأخرى التي أُسندت لها ولاية في مكافحة الفساد، لكي يتسنى تبادل المعلومات إلكترونياً.
    In addition, maternal and neonatal tetanus have been eliminated in 18 states in India, in all of Ethiopia except the Somali region and in 29 of 33 provinces in Indonesia. UN وبالإضافة إلى ذلك، قضي على كزاز الأمهات والمواليد في 18 ولاية في الهند، وفي إثيوبيا بالكامل، باستثناء المنطقة الصومالية، وفي 29 من مقاطعات إندونيسيا البالغ عددها 33 مقاطعة.
    The same principle should apply where the Security Council was planning to change a mandate in midstream. UN وينبغي أن ينطبق المبدأ ذاته حين يزمع مجلس الأمن تغيير ولاية في منتصف الطريق.
    As part of its mandate in Georgia, the OSCE is monitoring the case of Mr. Chakaberia. UN وكجزء مما تضطلع به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من ولاية في جورجيا، تقوم المنظمة برصد قضية السيد شاكابيريا.
    The mandates are assigned supplementary to the candidates of the electoral competitors better placed in the preordained list that did not receive a mandate in the uninominal college in which they stood as candidates by the adequate increasing of the number of mandates in that constituency. UN وتسند الولايات على أساس تكميلي إلى مرشحي المتنافسين الأفضل ترتيباً على القائمة الذين لم يحصلوا على ولاية في هيئاتهم للانتخاب الاسمي بزيادة عدد الولايات بما يكفي في تلك الدائرة.
    Panel staff monitored the referendum in 46 counties in all states in Southern Sudan, focusing on remote areas; in 13 out of 15 states in northern Sudan; and in all eight countries where out-of-country voting took place. UN رصد موظفو الفريق الاستفتاء في 46 مقاطعة في جميع ولايات جنوب السودان، مركزين على المناطق النائية؛ وفي 13 من مجموع 15 ولاية في جنوب السودان؛ وفي جميع البلدان الثمانية حيث جرى الانتخاب خارج البلد.
    Gram Bharati Samiti or the Society for Rural Development, works in 14 states in India. UN تعمل غرام بهاراتي ساميتي أو جمعية التنمية الريفية، في 14 ولاية في الهند.
    In addition, 18 states in India have constituted State Human Rights Commissions while a few more are in the pipeline. UN وعلاوة على ذلك، شكلت 18 ولاية في الهند لجاناً ولائية لحقوق الإنسان والمزيد منها آتٍ.
    Since when does the FBI have jurisdiction in Russia. Open Subtitles منذ متى مكتب التحقيقات الاتحادي لها ولاية في روسيا.
    In addition, more than 300 bilateral and multilateral treaties grant the Court jurisdiction in the resolution of disputes arising from their application or interpretation. UN وعلاوة على ذلك، هناك ما يربو على 300 معاهدة ثنائية ومتعددة الأطراف تمنح المحكمة ولاية في ما يتعلق بتسوية المنازعات الناشئة عن تطبيقها أو تفسيرها.
    In addition, more than 300 bilateral and multilateral treaties grant the Court jurisdiction in the resolution of disputes arising from their application or interpretation. UN وعلاوة على ذلك، هناك ما يربو على 300 معاهدة ثنائية ومتعددة الأطراف تمنح المحكمة ولاية في ما يتعلق بتسوية المنازعات الناشئة عن تطبيقها أو تفسيرها.
    Nineteen out of the 36 states of the Federation have adopted the Child Rights Act. UN فقد اعتمدت ذلك القانون 19 ولاية من 36 ولاية في الاتحاد النيجيري.
    The programme is designed to tackle the problem of lack of water and poor sanitary conditions in unity schools located in nineteen states of the federation. UN ويهدف البرنامج إلى معالجة مشكلة نقص المياه ورداءة الظروف الخاصة ببناء المرافق الصحية في مدارس الوحدة الموجودة في تسع عشرة ولاية في الاتحاد.
    Moreover, the Commission also has the mandate to promote and monitor public awareness on ethnic and racial harmony and make regular reports to the National Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن للجنة أيضاً ولاية في تشجيع ورصد الوعي الجماهيري بشأن الوئام الإثني والعنصري وتقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية الوطنية.
    In addition, 18 states in India, all of Ethiopia, parts of Somalia and 29 of 33 provinces in Indonesia have eliminated maternal and neonatal tetanus. UN وبالإضافة إلى ذلك، استؤصل كزاز الأمهات والمواليد في 18 ولاية في الهند، وفي إثيوبيا بكاملها، وأجزاء من الصومال، و 29 من 33 محافظةً من محافظات إندونيسيا.
    Drink a toast to the greatest state in the Union? Open Subtitles هل تشرب نخب إستقلال أعظم ولاية في الإتحاد ؟
    If there is an agreed mandate on a certain issue, the work on this issue should be based on such a mandate. UN فإذا كان ثمة اتفاق على ولاية في قضية من القضايا، فإن العمل في هذه القضية ينبغي أن يرتكز على أساس تلك الولاية.
    UNCTAD and ILO have mandates in the area of technology planning and policy formulation. UN ولكل من اﻷونكتاد ومنظمة العمل الدولية ولاية في مجال تخطيط التكنولوجيا وصياغة السياسات.
    The prosecutor turned down the request, arguing that he no longer had jurisdiction over the request as the case had been transferred to court. UN ورفض وكيل النيابة هذا الطلب واحتج بأنه لم تعد له ولاية في البت في الطلب بسبب نقل القضية إلى المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد