ويكيبيديا

    "ولاية فيكتوريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State of Victoria
        
    • the Victorian
        
    Thus, it is now possible for the legal profession in the State of Victoria to be fragmented and its unity may be adversely affected. UN وبالتالي أصبح اﻵن من الممكن تجزئة مهنة القانون في ولاية فيكتوريا وقد يؤثر ذلك تأثيراً سيئاً على وحدتها.
    In the light of that, the State of Victoria is obliged to change its domestic laws, as other states have already done. UN وفي ضوء ما تقدم، يجب على ولاية فيكتوريا تعديل قوانينها المحلية على غرار ما قامت به ولايات أخرى.
    In the light of that, the State of Victoria is obliged to change its domestic laws, as other states have already done. UN وفي ضوء ما تقدم، يجب على ولاية فيكتوريا تعديل قوانينها المحلية على غرار ما قامت به ولايات أخرى.
    3.12 The author claims that she exhausted domestic remedies in attempting to claim damages from the State of Victoria. UN 3-12 تدّعي صاحبة البلاغ أنها استنفدت سبل الانتصاف المحلية في محاولة لطلب تعويضات من ولاية فيكتوريا.
    the Victorian Office for Women's Policy's community engagement activities reflects the Victorian Government's determination to increase dialogue with women and women's organisations across the state. UN وتعبر أنشطة إشراك المجتمع المحلي التي يقوم بها المكتب المعني بسياسات المرأة في ولاية فيكتوريا عن تصميم حكومة فيكتوريا على زيادة الحوار مع المرأة ومع المنظمات النسائية على نطاق الولاية.
    It is only when a police officer acts well outside the authorized policies and procedures, such that Victoria Police and the State of Victoria cannot be said to have contributed in any way to the conduct, that the State of Victoria will not be liable for the breach. UN ولا تتحمّل ولاية فيكتوريا المسؤولية عن الخروق حيثما يتصرّف شرطي خارج نطاق السياسات والإجراءات المسموح بها، بحيث لا يمكن اعتبار شرطة فيكتوريا وولاية فيكتوريا مساهمتين بأي حال من الأحوال في ذاك السلوك.
    3.12 The author claims that she exhausted domestic remedies in attempting to claim damages from the State of Victoria. UN 3-12 تدّعي صاحبة البلاغ أنها استنفدت سبل الانتصاف المحلية في محاولة لطلب تعويضات من ولاية فيكتوريا.
    It is only when a police officer acts well outside the authorized policies and procedures, such that Victoria Police and the State of Victoria cannot be said to have contributed in any way to the conduct, that the State of Victoria will not be liable for the breach. UN ولا تتحمّل ولاية فيكتوريا المسؤولية عن الخروق حيثما يتصرّف شرطي خارج نطاق السياسات والإجراءات المسموح بها، بحيث لا يمكن اعتبار شرطة فيكتوريا وولاية فيكتوريا مساهمتين بأي حال من الأحوال في ذاك السلوك.
    61. The main exception to the system of awards occurs in the State of Victoria. UN ١٦- والاستثناء الرئيسي من نظام القرارات التحكيمية موجود في ولاية فيكتوريا.
    The authors claim that, on the contrary, the State party has taken a regressive approach at least in its application of the principle of segregation in its prison system in the State of Victoria. UN ويدعي صاحبا البلاغ أن الدولة الطرف، على النقيض من ذلك، اتبعت نهجاً تراجعياً على الأقل في تطبيقها لمبدأ الفصل في نظام السجون الخاص بها في ولاية فيكتوريا.
    The State of Victoria, Australia, has been assisting the Fiji police in the use of speed guns and providing equipment in teaching road safety. UN ودأبت ولاية فيكتوريا بأستراليا على مساعدة شرطة فيجي في استعمال أجهزة كشف السرعة وتوفير المعدات لتعليم السلامة على الطرق.
    State of Victoria UN استراليــا ولاية فيكتوريا
    It provides general information on Port Philip Prison including the fact that it is the primary remand prison in the State of Victoria, that approximately 4050 per cent of detainees are unconvicted remand prisoners, and that it performs a transit function in the Victorian corrections system. UN وهي تقدم معلومات عامة عن سجن بورت فيليب، بما فيها القول إنه سجن الاعتقال الأساسي في ولاية فيكتوريا، وإن حوالي 40-50 في المائة من المحتجزين سجناء موقوفون رهن التحقيق وغير مدانين، وإنه يؤدي وظيفة انتقالية في نظام السجون في ولاية فيكتوريا.
    4.5 The State party provides the following information on the factual circumstances surrounding the progressive implementation of segregation in prisons in the State of Victoria. UN 4-5 وتقدِّم الدولة الطرف المعلومات التالية عن الملابسات الواقعية المحيطة بالتنفيذ التدريجي لعملية الفصل في سجون ولاية فيكتوريا.
    According to the authors, the current practice of non-segregation in the State of Victoria results from a policy introduced since the reservation was made, a policy deemed inconsistent with the intention expressed in the reservation itself and the principles set out in the general comment. UN ووفقاً لما يقوله صاحبا البلاغ ، فإن الممارسة الحالية لعدم الفصل في ولاية فيكتوريا جاءت نتيجة لإحدى السياسات التي وضعت منذ إبداء التحفظ، وهي سياسة تعتبر غير متفقة مع النية التي أُعرب عنها في التحفظ نفسه ومع المبادئ الواردة في التعليق العام.
    Under section 123 (2), liability for such an act or omission attaches instead to the State of Victoria. UN وبموجب المادة 123(2)، تقع المسؤولية عن هذا الفعل أو التقصير بالأحرى على ولاية فيكتوريا.
    6.4 The State party rejects the author's claim that only full payment of compensatory damages, aggravated damages, exemplary damages and full legal costs by the State of Victoria will constitute an " effective remedy " . UN 6-4 وتفنّد الدولة الطرف ادعاء صاحبة البلاغ أنه لا وجود لانتصاف فعال دون دفع كامل للتعويضات عن الضرر والتعويضات التشديدية والتعويضات الزجرية وتحمل ولاية فيكتوريا التكاليف القانونية كاملة.
    Section 123 of the Police Regulation Act means that the State of Victoria will be liable for breaches of human rights by individual police officers where those breaches occur in accordance with practices and procedures promulgated by Victoria Police or in circumstances in which the conduct is contributed to by systemic issues such as inadequate training, policies and procedures. UN وتفيد المادة 123 من قانون تنظيم الشرطة بأن ولاية فيكتوريا تتحمل المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان من جانب فرادى ضباط الشرطة حيثما يتصرف هؤلاء وفقاً للممارسات والإجراءات التي اعتمدتها شرطة فيكتوريا أو حيثما يعزى جزء من ذلك السلوك إلى مشاكل هيكلية مثل قصور التدريب والسياسات والإجراءات.
    Under section 123 (2), liability for such an act or omission attaches instead to the State of Victoria. UN وبموجب المادة 123(2)، تقع المسؤولية عن هذا الفعل أو التقصير بالأحرى على ولاية فيكتوريا.
    It advised that it is very unusual for two people to be placed in such a cell and the Victorian police have been asked to take any necessary steps to ensure that a similar situation does not arise again. UN وأوضحت الدولة الطرف أنه من غير المألوف إلى حد بعيد وضع شخصين في زنزانة كهذه وأنه قد طُلِب من شرطة ولاية فيكتوريا اتخاذ أي خطوات ضرورية من أجل ضمان عدم تكرر نشوء أية حالة مماثلة.
    the Victorian Court of Appeal overturned this decision on two different approaches, on the basis that the award debtor was not a party to the arbitration agreement. UN وقد ألغت محكمة الاستئناف في ولاية فيكتوريا هذا القرار باستخدام نهجين مختلفين، استناداً إلى أنَّ المدين لم يكن طرفاً في اتفاق التحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد