ويكيبيديا

    "ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mandate of BNUB
        
    • the BNUB mandate
        
    During consultations, Council members in general expressed support for the extension of the mandate of BNUB for another 12 months. UN وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عموماً عن تأييدهم لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لمدة 12 شهراً أخرى.
    He underlined that the SecretaryGeneral had recommended that the mandate of BNUB be renewed. UN وأكد أن الأمين العام قد أوصى بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    In the same resolution, the Security Council requested me to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the mandate of BNUB. UN وفي القرار نفسه، طلب إلي مجلس الأمن إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate. UN وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن من الأمين العام إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    During the meeting, President Nkurunziza reiterated his view that a further renewal of the BNUB mandate would have a negative impact on partners and investors, stressing that Burundi did not want to continue to be perceived as a post-conflict country. UN وخلال الاجتماع، أعاد الرئيس نكورونزيزا التأكيد على رأيه بأن تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مرة أخرى سيؤثر سلبا على الشركاء والمستثمرين، مشددا على أن بوروندي لا تريد أن يستمر اعتبارها بلدا في مرحلة ما بعد النزاع.
    194. For planning purposes, it is assumed that the mandate of BNUB will not be significantly modified. UN 194 - لأغراض التخطيط، يُفترض أن ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لن تشهد تعديلات يُعتد بها.
    14. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by the end of July 2012 and a report by 18 January 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    14. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by the end of July 2012 and a report by 18 January 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Several Council members mentioned the need to extend the mandate of BNUB until after the 2015 elections, with one member praising the mission's work while calling on the United Nations to respect the wishes of the Government of Burundi to draw down the mission sooner. UN وأشار عدد من أعضاء المجلس إلى ضرورة تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى ما بعد انتخابات عام 2015، وأثنى أحد الأعضاء على ما تقوم به البعثة من عمل، رغم دعوته الأمم المتحدة في الوقت نفسه إلى احترام رغبات الحكومة البوروندية بسحب البعثة تدريجياً قبل ذلك الحين.
    On 20 December, the Council unanimously adopted resolution 2027 (2011) extending the mandate of BNUB until 15 February 2013. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 2027 (2011)، الذي مدد به ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حتى 15 شباط/فبراير 2013.
    On 13 February, the Council unanimously adopted resolution 2090 (2013), by which it extended the mandate of BNUB for another year, until 15 February 2014. UN وفي 13 شباط/فبراير، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2090 (2013) الذي مدد بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لسنة أخرى تنتهي في 15 شباط/فبراير 2014.
    56. As requested by the Security Council in its resolution 2137 (2014), the Department of Political Affairs has been making preparations for the establishment of an electoral observer mission to follow and report on the electoral process in Burundi immediately following the end of the mandate of BNUB. UN 55 - حسبما هو مطلوب في قرار مجلس الأمن 2137 (2014)، قامت إدارة الشؤون السياسية بالأعمال التحضيرية لإنشاء بعثة لمراقبة الانتخابات لكي تتابع العملية الانتخابية في بوروندي وتبلغ عنها على الفور بعد انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    43. The closure of UNIPSIL after it successfully completed its mandate on 31 March 2014 and the decision of the Security Council to end the mandate of BNUB by 31 December 2014 underline the fact that most of these missions are not permanent fixtures, but, rather, are mechanisms that are deployed only for as long as their support is needed. UN ٤٣ - ويأتي إغلاق المكتب المتكامل لبناء السلام في سيراليون بعد أن أكمل ولايته بنجاح في 31 آذار/مارس 2014، وكذلك قرار مجلس الأمن إنهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ليبرزا أن معظم هذه البعثات ليست أجهزة دائمة، بل هي آليات تظل قائمة ما دامت الحاجة إلى دعمها قائمة ليس أكثر.
    (c) The Security Council, in resolution 2137 (2014), extended the mandate of BNUB to 31 December 2014, requested the mission to complete the transfer of appropriate responsibilities to the United Nations country team by that date, and requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate; UN (ج) مدد قرار مجلس الأمن 2137 (2014) ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وطلب إلى البعثة إتمام نقل المسؤوليات المناسبة إلى فريق الأمم المتحدة القطري بحلول ذلك الموعد، وطلب إلى الأمين العام إنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات مباشرة بعد نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2137 (2014), in which the Council extended the mandate of the United Nations Office in Burundi (BNUB) until 31 December 2014, and requested me to inform it of progress on the benchmarks, the implementation of the mandate of BNUB and the resolution, and the conditions that affect such implementation, as well as on the transition of BNUB to the United Nations country team. UN 1 - يُقدّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2137 (2014) الذي مدد المجلس فيه ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وطلب إلي أن أبلغه بالتقدم المحرز بشأن المعايير المرجعية، وتنفيذ ولاية المكتب وتنفيذ ذلك القرار، وبالظروف التي تؤثر على ذلك التنفيذ، وانتقال المكتب إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2137(2014), in which the Council extended the mandate of the United Nations Office in Burundi (BNUB) until 31 December 2014 and requested me to inform it on progress on the benchmarks, the implementation of the mandate of BNUB and of the resolution, the conditions that affect such implementation, and the transition of BNUB to the United Nations country team. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 2137 (2014)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وطلب مني إبلاغه بما أحرز من تقدم في ما يتعلق بالمعايير، وتنفيذ ولاية المكتب، وبشأن القرار والظروف التي تؤثر على تنفيذ الولاية، وبشأن انتقال المكتب إلى الفريق القطري للأمم المتحدة.
    53. In its resolution 2090 (2013), the Security Council took note of the progress made in the implementation of the BNUB mandate and in Burundi's peace consolidation efforts, as assessed against the benchmarks for the future evolution of BNUB into a United Nations country team presence. UN 53 - أحاط مجلس الأمن علما، في قراره 2090 (2013)، بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وفي بذل جهود توطيد دعائم السلام في بوروندي، قياسا إلى النقاط المرجعية المتعلقة بتحويل المكتب مستقبلا إلى وجود لفريق قطري تابع للأمم المتحدة.
    250. In 2013, the mission will continue resource mobilization efforts in coordination with the United Nations country team to provide support to Government institutions for the implementation of activities falling within the scope of the BNUB mandate. UN 250 - في عام 2013، ستواصل البعثة بذل جهود لتعبئة الموارد، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، لتقديم الدعم إلى المؤسسات الحكومية من أجل تنفيذ الأنشطة التي تقع ضمن نطاق ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    217. the BNUB mandate is outlined in subparagraphs 3 (a) to (d) of resolution 1959 (2010) and in paragraphs 1 and 2 of Security Council resolution 2027 (2011), in which the Council requested the mission to support the Government of Burundi in the following areas: UN 217 - وترد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في الفقرات الفرعية من 3 (أ) إلى (د) من القرار 1959 (2010) والفقرتين 1 و 2 من قرار مجلس الأمن 2027 (2011) التي طلب فيها المجلس إلى المكتب دعم حكومة بوروندي في المجالات التالية:
    In a note verbale dated 16 August 2013, the Government of Burundi called for the termination of the BNUB mandate on 15 February 2014, expressed the hope that the strategic assessment mission would " meet the Government's views " , and conveyed its wish to see BNUB hand over its responsibilities to the United Nations county team. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 16 آب/أغسطس 2013، دعت حكومة بوروندي إلى إنهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 15 شباط/فبراير 2014، وأعربت عن أملها في أن بعثة التقييم الاستراتيجي " ستأخذ بوجهات نظر الحكومة " ، كما أعربت عن رغبتها في أن ترى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي يسلم مسؤولياته إلى فريق الأمم المتحدة القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد