ويكيبيديا

    "ولا تؤيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • does not support
        
    • did not support
        
    • is not in favor
        
    • does not favour
        
    • nor supports
        
    • does not endorse
        
    The Government does not support the bill, stating that it would severely impair the authority of elected territorial officials. UN ولا تؤيد الحكومة مشروع القانون المذكور، إذ تقول إنه سيحد بدرجة شديدة من سلطة المسؤولين المنتخبين بالإقليم.
    The Committee calls into question the rationale for the proposed restructuring and does not support the proposed reclassification. UN غير أن اللجنة تشكك في جدوى إعادة التشكيل المقترحة ولا تؤيد اقتراح إعادة التصنيف.
    The Australian Government does not support this provision or the policy behind it. UN ولا تؤيد الحكومة الأسترالية هذا الحكم أو السياسة التي يستند إليها.
    Angolan foreign policy did not support nor did it apply unilateral coercive measures. UN ولا تؤيد السياسة الخارجية الأنغولية التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد ولا تطبقها.
    China is not in favor of adopting such technology as a mandatory requirement. UN ولا تؤيد الصين اعتماد هذه التكنولوجيا كشرط واجب.
    Cuba does not favour creating additional categories of Security Council membership. UN ولا تؤيد كوبا إنشاء فئات إضافية من العضوية في مجلس الأمن.
    7. The report indicates that Australia does not rely on targets or quotas, nor supports their adoption as recommended in the previous Committee's concluding observations. UN 7 - يشير التقرير إلى أن أستراليا لا تعتمد على الأهداف أو الحصص ولا تؤيد الأخذ بها، على نحو ما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    AARP does not endorse candidates for public office or make contributions to either political campaigns or candidates. UN ولا تؤيد الرابطة مرشحين للمناصب العامة أو تقدم تبرعات للحملات السياسية أو للمرشحين.
    The Bahamas does not support the use of the military in Government or to overthrow legitimately elected Governments. UN ولا تؤيد جزر البهاما استخدام الجيش في الحكومة أو للإطاحة بحكومات منتخبة بطريقة مشروعة.
    Trinidad and Tobago does not support the application of unilateral coercive measures within States, or their extraterritorial application. UN ولا تؤيد ترينيداد وتوباغو تطبيق التدابير القسرية الانفرادية داخل الدول أو خارج حدودها الإقليمية.
    Canada does not support mandatory reporting on ammunition, parts, components, technology and equipment transfers. UN ولا تؤيد كندا الإبلاغ الإلزامي عن الذخائر، والأجزاء، والمكونات، ونقل التكنولوجيا والمعدات.
    Norway does not support negotiations as a dispute-settlement regime concerning transfer denials. UN ولا تؤيد النرويج المفاوضات من قبيل نظام لتسوية المنازعات بشأن حالات رفض النقل.
    Cuba does not support such stances, as doing so would be a dangerous step backward. UN ولا تؤيد كوبا موقفاً كهذا لأنه سيكون خطوة خطيرة إلى الوراء.
    It should be known that Yemen endorses the peaceful settlement of conflicts and disputes between States through dialogue and negotiation. It does not support the use or threat of force, intervention or coercion. UN وللعلم فاليمن تؤيد حل النزاعات والخلافات بين الدول بالوسائل السلمية وعن طريق الحوار والتفاوض ولا تؤيد استخدام القوة أو التهديد باستخدامها أو التدخل والقسر.
    China is opposed to politicizing human rights issues, disapproves exerting pressure on a country in the name of human rights, and does not support establishing an UN Commission of Inquiry on Human Rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN تعارض الصين تسييس قضايا حقوق الإنسان، وتستنكر ممارسة ضغوط على بلد ما باسم حقوق الإنسان، ولا تؤيد إنشاء لجنة تحقيق تابعة للأمم المتحدة معنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The evidence linking herbicides in general and paraquat in particular to Parkinson's disease is fragmentary and does not support the existence of a causal association between paraquat and Parkinson's disease. UN والحجج التي تربط مبيدات الأعشاب بصفة عامة، والباراكوات بصفة خاصة، بمرض الشلل الرعاشي حجج واهية ولا تؤيد وجود علاقة سببية بين الباراكوات ومرض الشلل الرعاشي.
    The evidence linking herbicides in general and paraquat in particular to Parkinson's disease is fragmentary and does not support the existence of a causal association between paraquat and Parkinson's disease. UN والحجج التي تربط مبيدات الأعشاب بصفة عامة، والباراكوات بصفة خاصة، بمرض الشلل الرعاشي حجج واهية ولا تؤيد وجود علاقة سببية بين الباراكوات ومرض الشلل الرعاشي.
    The Committee does not support the proposed amendment to the rules of procedure to institutionalize the holding of two plenary meetings per year, but rather recommends continuing the practice of holding them as needed, including the extension of such meetings on a case-by-case basis, taking into consideration the ongoing caseload demands. UN ولا تؤيد اللجنة التعديل المقترح إدخاله على اللائحتين لإضفاء طابع مؤسسي على عقد جلستين عامتين في السنة، لكنها توصي بدلا من ذلك باستمرار ممارسة عقد تلك الجلسات عند الاقتضاء، بما في ذلك تمديدها على أساس كل حالة على حدة مع مراعاة متطلبات عبء القضايا الجارية.
    The United States did not support the notion that administering Powers did not have the right to take actions in accordance with their national security interests. UN ولا تؤيد الولايات المتحدة فكرة أن الدول القائمة بالإدارة ليس لها الحق في اتخاذ الإجراءات وفقا لمصالحها الأمنية الوطنية.
    It would have required States that viewed cluster munitions as legitimate weapons and did not support the goals of the Convention on Cluster Munitions to undertake substantive and costly obligations to modernize their stockpiles and use only those cluster munitions that resulted in lower unexploded ordnance rates, thus posing less humanitarian risk. UN وأضافت أن هذا البروتوكول كان سيطالب الدول التي تعتبر الذخائر العنقودية أسلحة مشروعة ولا تؤيد أهداف اتفاقية الذخائر العنقودية بأن تضطلع بالتزامات موضوعية وباهظة لتحديث مخزوناتها وبأن تقتصر على استخدام الذخائر العنقودية التي تنتج عنها نسب أدنى من الذخائر غير المنفجرة، مما يقلل من الخطر الإنساني.
    (iii) China is not in favor of the prohibition on the use of MOTAPM with tilt rods fuzes. UN `3` ولا تؤيد الصين حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بصمامات الإشعال بالميَلان.
    Germany does not favour approaches whereby one tries to prevent the sheer opening of negotiations on issues on the arms control agenda. UN ولا تؤيد ألمانيا النُهج التي يحاول البعض من خلالها منع مجرد فتح المفاوضات بشأن القضايا المطروحة على جدول أعمال تحديد الأسلحة.
    Issue/question 7: the report indicated that Australia does not rely on targets or quotas, nor supports their adoption as recommended in the previous Committee's concluding observations. UN القضية/السؤال 7: يشير التقرير إلى أن أستراليا لا تعتمد على الأهداف أو الحصص ولا تؤيد الأخذ بها، على نحو ما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    The Advisory Committee does not endorse this proposal and sees no reason to change the present accounting policy. UN ولا تؤيد اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح، وهي لا ترى سببا لتغيير السياسة المحاسبية السارية حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد