this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة في حالة إطالة مدة تطبيق وسائل الانتصاف بصورة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonable prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة عنــد استغراق إجــراءات الرجوع مددا تتجاوز الحدود المعقولة. |
4. Article 22, paragraph 5 (b), of the Convention precludes the Committee from considering any communication from an individual, unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply if it is established that the application of domestic remedies has been or would be unreasonable prolonged or would be unlikely to bring effective relief. | UN | ٤ - وتحظر الفقرة ٥ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية على اللجنة النظر في أي بلاغ مقدم من أي فرد ما لم تكن قد تحققت من أن الفرد قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة، ولا تسري هذه القاعدة في حالة إطالة مدة تطبيق وسائل الانتصاف المحلية بصورة غير معقولة أو في حالة عدم احتمال اﻹنصاف على نحو فعال. |
this shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
this shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
this shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged.2. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
this shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged. | UN | ولا تسري هذه القاعدة في حالة إطالة مدة تطبيق وسائل الانتصاف بصورة غير معقولة. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كانت الإجراءات لإعمال سبل الانتصاف تطول على نحو غير معقول أو إذا كان من غير المرجح أن يحصل تفضي إلى انتصاف فعال؛ |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كانت الإجراءات لإعمال سبل الانتصاف تطول على نحو غير معقول أو إذا كان من غير المرجح أن تفضي إلى انتصاف فعال؛ |
this shall not be the rule where the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافاً فعالاً. |
this shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة أو كان من غير المرجح أن يؤدي إلى إنصاف فعال؛ |
7. Article 22, paragraph 5 (b), of the Convention precludes the Committee from considering any communication, unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted; this rule does not apply if it is established that the application of domestic remedies has been or would be unreasonably prolonged or would be unlikely to bring effective relief. | UN | ٧ - والفقرة ٥ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية تحظر على اللجنة النظر في أي بلاغ ما لم تتحقق من أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت؛ ولا تسري هذه القاعدة إذا ثبت أن مدة تطبيق وسائل الانتصاف المحلية قد طالت، أو ستطول، بصورة غير معقولة أو في حالة عدم احتمال إنصاف الشخص المعني على نحو فعال. |
7.2 In accordance with article 22, paragraph 5 (b) of the Convention, the Committee does not consider any communication unless it has ascertained that the author has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply where it has been established that the application of the remedies has been or would be unreasonably prolonged or that it is unlikely to bring effective relief to the alleged victim. | UN | ٧-٢ وعملا بالفقرة الفرعية ٥ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية، لا تنظر اللجنة في اي بلاغ ما لم تتثبت من أن صاحب البلاغ قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة؛ ولا تسري هذه القاعدة في الحالة التي تطول فيها هذه الاجراءات أو قد تطول على نحو غير معقول أو في حالة عدم احتمال انصاف الضحية المزعومة على نحو فعال. |
4. Article 22, paragraph 5 (b), of the Convention precludes the Committee from considering any communication from an individual, unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies; this rule does not apply if it is established that the application of domestic remedies has been or would be unreasonably prolonged or would be unlikely to bring effective relief. | UN | ٤ - وتمنع الفقرة ٥ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية اللجنـة من النظـر في أي بـلاغ مقـدم مـن أي فـرد ما لم تكن قد تحققت من أن الفرد قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة، ولا تسري هذه القاعدة في حالة إطالة حدة تطبيق وسائل الانتصاف المحلية بصورة غير مفعولة أو في حالة عدم احتمال الانصاف على نحول فعال. |