Because all voluntary contributions, as defined, have been disclosed in the financial statements, UNU does not accept this recommendation. | UN | ولا تقبل جامعة الأمم المتحدة هذه التوصية لأنه كُشف في البيانات المالية عن جميع التبرعات وفقا لتعريفها. |
For these reasons, DPRK totally rejects the " resolution " and does not accept the mandate of the Special Rapporteur. | UN | ولهذه الأسباب، ترفض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضا مطلقا هذا القرار ولا تقبل بولاية المقرر الخاص. |
11. Canada does not accept recommendation 52, the related part of recommendation 45 or those of Ireland and Zambia. | UN | 11- ولا تقبل كندا التوصية 52، أو الجزء ذا الصلة من التوصية 45، أو توصيتي آيرلندا وزامبيا. |
Recommendations are not accepted if they call for specific actions that are not under consideration at this time, whether or not Canada supports the underlying objectives. | UN | ولا تقبل التوصيات الداعية إلى اتخاذ إجراءات محدّدة لا يجري النظر فيها حالياً، سواء أكانت أهداف هذه التوصيات تحظى بدعم كندا أم لا. |
The Committee shall not admit any communication concerning a State party which has not made such a declaration. | UN | ولا تقبل اللجنة أي بلاغ يهم دولة من الدول الأطراف لم تعلن هذا الاعتراف. |
Belarus did not accept the criticism which some countries had levelled at it. | UN | ولا تقبل بيلاروس الانتقادات الموجهة إليها من بعض البلدان. |
27. Canada does not accept recommendation 17 or the related recommendation from Ghana to develop a national strategy to eliminate poverty. | UN | 27- ولا تقبل كندا التوصية 17 أو التوصية ذات الصلة المقدمة من غانا بوضع استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر. |
Canada does not accept the final component of recommendation 2 relating to non-refoulement. | UN | ولا تقبل كندا العنصر الأخير من التوصية 2 المتصل بعدم الإعادة القسرية. |
The Republic of Azerbaijan does not accept other recommendations in paragraph, as freedom of expression is fully ensured in the country without any impediment. | UN | ولا تقبل جمهورية أذربيجان التوصيات الأخرى الواردة في هذه الفقرة، لأن حرية التعبير مضمونة بالكامل في أذربيجان وليس ثمة ما يعرقل ممارستها. |
The Mission does not accept the proposition that the men were detained as or considered to be unlawful combatants and therefore beyond the protection of the Fourth Geneva Convention. | UN | ولا تقبل البعثة الافتراض بأن الرجال احتجزوا بوصفهم مقاتلين غير شرعيين أو أنهم عوملوا على هذا النحو ومن ثم فهم غير مشمولين بحماية اتفاقية جنيف الرابعة. |
It does not accept donations from political movements or governments, in order to maintain its credibility in the Arab world, owing to conceptual reasons especially related to the Arab region. | UN | ولا تقبل المُنظمة تبرعات من أي حركة سياسية أو من الحكومات، وذلك من أجل الحفاظ على مصداقيتها في العالم العربي، ولأسباب مفاهيمية تتعلق بصورة خاصة بالمنطقة العربية. |
Libya does not accept half-solutions when it comes to the survival of humankind. | UN | ولا تقبل بأنصاف الحلول. وإن اﻷمر يتعلق ببقاء البشرية. |
The State party does not accept the Committee's view that Australia is under an obligation to provide Mr. Madafferi with an effective and appropriate remedy. | UN | ولا تقبل الدولة الطرف برأي اللجنة القائل إن أستراليا ملزمة بتوفير سبيل انتصاف فعال وملائم للسيد مادافيري. |
The State party maintains its view that the communication is inadmissible and does not accept the Committee's view that it violated any of the author's rights. | UN | تتمسك الدولة الطرف برأيها المتمثل في أن البلاغ غير مقبول، ولا تقبل رأي اللجنة أنها انتهكت أياً من حقوق صاحب البلاغ. |
Lloyd's itself is not an insurance company and does not accept risk in its own right. | UN | واللويدز في حد ذاتها ليست شركة تأمينية ولا تقبل المخاطر في حد ذاتها. |
5. Recommendations 116.9, 116.15 and 116.16 are not accepted by Nicaragua. | UN | 5- ولا تقبل نيكاراغوا التوصيات 116-9، 116-15 و116-16. |
34. Payment for service should be made in cash or by credit card. Personal cheques are not accepted. | UN | ٣٤ - تسدد قيمة الخدمة نقدا أو بواسطة بطاقة ائتمان، ولا تقبل الشيكات الشخصية. |
The committee shall not admit any communication concerning a State party which has not made such a declaration. | UN | ولا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة من الدول الأطراف لم تعلن هذا الاعتراف. |
The State party did not accept any other obligation under article 1 of the Optional Protocol and therefore it suspends further consideration of, inter alia, the present communication. | UN | ولا تقبل الدولة الطرف أي التزام آخر بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري ولذلك، فإنها تعلق مواصلة النظر في هذا البلاغ، في جملة أمور أخرى. |
An appeal shall not be receivable by the United Nations Appeals Tribunal unless the deadline has been met or has been waived or suspended by the Appeals Tribunal. | UN | ولا تقبل محكمة الأمم المتحدة للاستئناف دعوى الاستئناف إلا إذا كانت مستوفية شرط المهلة الزمنية أو قررت المحكمة التغاضي عن هذا الشرط أو تعليقه. |
It recalls that the Supreme Court of Nepal had adopted final decisions in the cases of murder and fraudulent passports filed against the author; the judgments are final and not subject to appeal. | UN | وذكّرت بأن المحكمة العليا في نيبال اتخذت قرارات نهائية في قضايا القتل وتزوير جوازات السفر المرفوعة ضد صاحب البلاغ؛ وأن الأحكام نهائية ولا تقبل الطعن عليها. |
All applications from governmental, parliamentary or administrative bodies, a political party or a national liberation movement are inadmissible. | UN | ولا تقبل الطلبات المقدمة من الهيئات الحكومية أو البرلمانية أو الإدارية أو من الأحزاب السياسية أو حركات التحرر الوطني. |
They do not accept that over 113 million children have no access to primary education. | UN | ولا تقبل أن أكثر من 113 مليون طفل لا يحصلون على التعليم الابتدائي. |
42. Depositaries treat " enlarging modifications " in the same way as late reservations. Faced with such a request by one of the parties, they consult all the other parties and accept the new formulation of the reservation only if none of the parties opposes it within the time limit set in which to respond. | UN | 42 - تُعامل الجهات الوديعة " التعديلات المشددة " بنفس الطريقة التي تعامل بها التحفظات المتأخرة، أي عندما يقدم لها أحد الأطراف طلبا في هذا الشأن تستشير جميع الأطراف الأخرى ولا تقبل الصياغة الجديدة للتحفظ إلا إذا لم يبد أي واحد من تلك الأطراف اعتراضا في غضون الأجل المحدد لتلقي الرد. |
5.1 On 23 April 2009, the author explained that pursuant to the provisions of the Code on Administrative Offences (COA), court rulings concerning administrative discipline (fining) are final and not subjected to appeal (art. 266, part 2, CAO). | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 24 نيسان/أبريل 2009 موضحاً أن قانون الجنايات الإدارية يقضي بأن أحكام المحاكم في المسائل الإدارية (التغريم) هي أحكام نهائية ولا تقبل الطعن (الفقرة 2 من المادة 266). |
Not if you set your mind to it and don't take no for an answer. | Open Subtitles | لا لو أعطيت الأمر كامل انتباهك واجتهادك ولا تقبل لا كإجابة. |