Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Words are insufficient to pay tribute to outgoing Secretary-General Kofi Annan. | UN | ولا تكفي الكلمات للإشادة بالأمين العام كوفي عنان، المنتهية ولايته. |
Compensation measures are not sufficient to mitigate risks involved in this operation. | UN | ولا تكفي تدابير التعويض لتخفيف المخاطر التي تنطوي عليها هذه العملية. |
Current UNRWA information systems are inadequate to meet these complex information needs. | UN | ولا تكفي نظم المعلومات الحالية للأونروا لتلبية هذه الاحتياجات من المعلومات المعقدة. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
Credentials alone are not adequate for the purpose of signing a treaty. | UN | ولا تكفي وثائق التفويض وحدها لتوقيع معاهدة ما. |
The Tribunal's resources are insufficient to meet these needs. | UN | ولا تكفي الموارد المتاحة للمحكمة لتلبية هذه الاحتياجات. |
Traditional resources are not sufficient to meet human development needs in Pakistan. | UN | ولا تكفي الموارد التقليدية للوفاء باحتياجات التنمية البشرية في باكستان. |
The remaining six are inadequate to cover the broad scope of each area. | UN | ولا تكفي الوظائف الستة المتبقية لتغطية النطاق الواسع لكل مجال من المجالات. |
The increase of the sales tax rate in 2014 is not sufficient to balance the primary budget. | UN | ولا تكفي زيادة معدل الضريبة على المبيعات في عام 2014 لتحقيق التوازن في الميزانية الأساسية. |
Words do not suffice; deeds are expected from us all. | UN | ولا تكفي الكلمات وحدها، فالعمل متوقع منا جميعا. |
The measures in place, including those of a legal nature, were insufficient to redress that situation. | UN | ولا تكفي التدابير التشريعية بشكل خاص لتصحيح هذا الوضع. |
Necessary as it is for human development, the spirit of initiative and enterprise is inadequate if unaccompanied by opportunity and participation. | UN | ولا تكفي روح المبادرة والمغامــرة ـ بقدر ما هي ضرورية للتنمية البشرية ـ إلا إذا اقترنت بتهيئة الفرص والمشاركة. |
It is not enough to observe or to wait and see. | UN | ولا تكفي مجرد المراقبة أو انتظار ما ستؤول إليه الأمور. |
To banish intolerance, constitutional and legal measures alone are not enough. | UN | ولا تكفي في مكافحة التعصب التدابير الدستورية أو القانونية وحدها. |
This information alone is insufficient to confirm the identity of the attackers. | UN | ولا تكفي هذه المعلومات وحدها للتأكد من هوية المهاجمين. |