ويكيبيديا

    "ولا سيما الفقرتان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular paragraphs
        
    • in particular to paragraphs
        
    • especially its paragraphs
        
    • in particular of paragraphs
        
    27. He also drew attention to document NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2, in particular paragraphs 12 and 13 on documentation. UN 27 - كما لفت الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2، ولا سيما الفقرتان 12 و 13 بشأن الوثائق.
    " Taking note further of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, in particular paragraphs 28 and 37, UN " وإذ تحيط علما كذلك بتوافق آراء مونتيري، المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولا سيما الفقرتان 28 و 37 منه،
    Recalling also the report of the Secretary-General of 19 August 1999 (S/1999/896), in particular, paragraphs 4 and 94, UN وإذ يشير أيضا إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩ (S/1999/896)، ولا سيما الفقرتان ٤ و ٩٤ منه،
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، يوجّه المكتب نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 (A/52/855)، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما:
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما:
    Recalling the resolutions and decisions adopted by the UN General Assembly at its 10th Special Session, held from 23 May to 30 June 1978 devoted to disarmament, especially its paragraphs 32 and 59 related to the effective arrangements to assure the non-nuclear weapon states against the use or the threat of use of nuclear weapons; UN وإذ يستذكر القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها الخاصة العاشرة التي انعقدت من 23 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 1978، والمخصصة لنزع السلاح، ولا سيما الفقرتان 32 و 59 المتعلقتان بالترتيبات الفعالة لتوفير ضمانات للدول غير النووية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛
    11. Further requests the Secretary-General to keep the Security Council closely and regularly informed of developments on the ground and of the implementation of the present resolution, in particular of paragraphs 2 and 5 above, and in that regard, requests the Secretary-General to submit a report every three months from the date of adoption of the present resolution; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بدقة وبانتظام على تطورات الأوضاع في الميدان وعلى سير تنفيذ هذا القرار، ولا سيما الفقرتان 2 و 5 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام في هذا الشأن تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Recalling also the report of the Secretary-General of 19 August 1999 (S/1999/896), in particular, paragraphs 4 and 94, UN وإذ يشير أيضا إلى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩ (S/1999/896)، ولا سيما الفقرتان ٤ و ٩٤ منه،
    Recalling also the report of the Secretary-General of 19 August 1999 (S/1999/896 and Corr.1), in particular, paragraphs 4 and 94, UN وإذ يشير أيضا إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 19 آب/أغسطس 1999 (S/1999/896 و Corr.1)، ولا سيما الفقرتان 4 و 94 منه،
    His country supported the proposal made by the Islamic Republic of Iran for the inclusion in the report of the relevant elements given in document NPT/CONF.2000/MC.III/WP.10, in particular paragraphs 2 and 4. UN وأعرب عن تأييد بلده للاقتراح الذي قدمته جمهورية إيران الإسلامية بتضمين التقرير العناصر ذات الصلة الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/WP.10، ولا سيما الفقرتان 2 و 4 منه.
    In accordance with the commitments in the Doha Ministerial Declaration, in particular paragraphs 13 and 16, and the rules of the World Trade Organization, current negotiations should give full attention to the needs and interests of developing countries, including landlocked and transit developing countries; UN ووفقا للالتزامات الواردة في إعلان الدوحة الوزاري، ولا سيما الفقرتان 13 و 16 وقواعد منظمة التجارة العالمية، ينبغي أن تولي المفاوضات الجارية عناية تامة لاحتياجات واهتمامات البلدان النامية، بما فيها البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابرة النامية؛
    Recalling also the relevant provisions of decision 11/CP.7 and in particular, paragraphs 10 and 11 of the annex to decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry), attached thereto, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام ذات الصلة من مقرره 11/م أ-7، ولا سيما الفقرتان 10 و11 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة) المرفق به،
    We also stress the need for the implementation of the São Paulo Consensus adopted at the UNCTAD XI in São Paulo, Brazil on 18 June 2004, in particular paragraphs 66 and 84 thereof, by the relevant international organizations and donors in a multi-stakeholder approach. LDCs UN ونشدد أيضا على الحاجة إلى تنفيذ المنظمات الدولية والجهات المانحة المعنية لتوافق آراء سان باولو المعتمد في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقودة في سان باولو بالبرازيل في 18 حزيران/يونيه 2004، ولا سيما الفقرتان 66 و84 منه، وذلك في إطار نهج تعدد أصحاب المصالح.
    Recalling also its resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005 on the operationalization of the Peacebuilding Commission, in particular paragraphs 24 and 25 thereof, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/180 وإلى قرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن تفعيل لجنة بناء السلام، ولا سيما الفقرتان 24 و 25 منهما،
    in particular paragraphs 11 and 54, UN ولا سيما الفقرتان 11 و 54 منها،
    24. Underscores the importance of the military concept of operations and rules of engagement being regularly updated and fully in line with the provisions of the present resolution, in particular paragraphs 16 and 18 above, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Council and troopcontributing countries; UN 24 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك بشكل منتظم واتساقه التام مع أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرتان 16 و 18 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    24. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, in particular paragraphs 15 and 17 above and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and Troop Contributing Countries; UN 24 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك بشكل منتظم وتمشيه التام مع أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرتان 15 و 17 أعلاه، ويطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٢٤١ )A/52/855(، ولا سيما الفقرتان ١٦ و ١٧ منه وفيما يلي نصهما:
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٢٤١ )A/52/855(، ولا سيما الفقرتان ١٦ و ١٧ منه وفيما يلي نصهما:
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ١٥/١٤٢ )558/25/A(، ولا سيما الفقرتان ٦١ و ٧١ منه وفيما يلي نصهما:
    Recalling the resolutions and decisions adopted by the UN General Assembly at its 10th Special Session, held from 23 May to 30 June 1978 devoted to disarmament, especially its paragraphs 32 and 59 related to the effective arrangements to assure the non-nuclear weapon states against the use or the threat of use of nuclear weapons; UN وإذ يستذكر القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها الخاصة العاشرة التي انعقدت من 23 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 1978، والمخصصة لنزع السلاح، ولا سيما الفقرتان 32 و 59 المتعلقتان بالترتيبات الفعالة لتوفير ضمانات للدول غير النووية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها،
    11. Further requests the Secretary-General to keep the Security Council closely and regularly informed of developments on the ground and of the implementation of the present resolution, in particular of paragraphs 2 and 5 above, and in that regard, requests the Secretary-General to submit a report every three months from the date of adoption of the present resolution; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بدقة وبانتظام على تطورات الأوضاع في الميدان وعلى سير تنفيذ هذا القرار، ولا سيما الفقرتان 2 و 5 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام في هذا الشأن تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد