ويكيبيديا

    "ولا سيما القرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in particular resolutions
        
    • particularly resolutions
        
    " 8. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had taken further measures to control and limit its documentation in compliance with the relevant resolutions of the General Assembly, in particular resolutions 34/50 of 23 November 1979 and 39/68 of 13 December 1984. UN " ٨ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتخذت، خلال السنة، مزيدا من التدابير لمراقبة وثائقها والحد منها، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارين ٣٤/٥٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩ و ٣٩/٦٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤.
    8. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had taken further measures to control and limit its documentation in compliance with the relevant resolutions of the General Assembly, in particular resolutions 34/50 of 23 November 1979 and 39/68 of 13 December 1984. UN ٨ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتخذت، خلال السنة، مزيدا من التدابير لمراقبة وثائقها والحد منها، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارين ٣٤/٥٠ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩ و ٣٩/٦٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤.
    Recalling its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Sierra Leone, in particular resolutions 1688 (2006) and 1620 (2005), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، ولا سيما القرارين 1688 (2006) و 1620 (2005)،
    Recalling its resolutions and the statements by its President on the Great Lakes region of Africa and concerning the situation in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi, and in particular resolutions 1649 and 1650 of 21 December 2005, UN إذ يشير إلى قراراته وإلى بيانات رئيسه بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وبشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي، ولا سيما القرارين 1649 و 1650 المؤرخين 21 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Once again, the regime has discarded a possibility of peacefully implementing the Governors Island Agreement and the relevant resolutions of the Security Council, particularly resolutions 917 (1994) and 940 (1994). UN ومرة أخرى، لجأ هذا النظام إلى نبذ امكانية تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ولا سيما القرارين ٩١٧ )١٩٩٤( و ٩٤٠ )١٩٩٤( بالوسائل السلمية.
    Recalling its previous resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, in particular resolutions 1616 of 29 July 2005 and 1649 of 21 December 2005, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القرارين 1616 المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005 و 1649 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Recalling its resolutions and the statements by its President on the Great Lakes region of Africa and concerning the situation in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi, and in particular resolutions 1649 and 1650 of 21 December 2005, UN إذ يشير إلى قراراته وإلى بيانات رئيسه بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وبشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي، ولا سيما القرارين 1649 و 1650 المؤرخين 21 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Recalling its previous resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, in particular resolutions 1616 of 29 July 2005 and 1649 of 21 December 2005, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القرارين 1616 المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005 و 1649 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Recalling its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Sierra Leone, in particular resolutions 1688 (2006) and 1620 (2005), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، ولا سيما القرارين 1688 (2006) و 1620 (2005)،
    Recalling all its previous relevant resolutions, in particular resolutions 242 (1967) and 338 (1973), UN إذ يشير إلــى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرارين 242 (1967) و 338 (1973)،
    Recalling all its previous relevant resolutions, in particular resolutions 242 (1967) and 338 (1973), UN إذ يشير إلــى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، ولا سيما القرارين 242 (1967) و 338 (1973)،
    " Recalling its previous resolutions on the scale of assessments, in particular resolutions 46/221 B of 20 December 1991 and 48/223 B of 23 December 1993, UN " إذ تشير الى جميـع قراراتهــا السابقــة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة ولا سيما القرارين ٤٦/٢٢١ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٨/٢٢٣ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    " 8. The Working Group noted that, during the year, the Special Committee had taken further measures to control and limit its documentation in compliance with the relevant resolutions of the General Assembly, in particular resolutions 34/50 of 23 November 1979 and 39/68 of 13 December 1984. UN " ٨ - لاحظ الفريق العامل أن اللجنة الخاصة قد اتخذت، خلال السنة، مزيدا من التدابير لمراقبة الوثائق والحد منها، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارين ٤٣/٠٥ المؤرخ ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٧٩١ و ٩٣/٨٦ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١.
    Recalling its previous resolutions on the scale of assessments, in particular resolutions 46/221 B of 20 December 1991 and 48/223 B of 23 December 1993, UN إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة ولا سيما القرارين ٤٦/٢٢١ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٨/٢٢٣ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Recalling all its previous relevant resolutions on the conflicts in the territory of the former Yugoslavia and in particular resolutions 981 (1995) and 982 (1995) of 31 March 1995, UN إذ يشيـــر إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن النزاعات في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما القرارين ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخين ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Recalling all its previous relevant resolutions on the conflicts in the territory of the former Yugoslavia and in particular resolutions 981 (1995) and 982 (1995) of 31 March 1995, UN إذ يشيــر إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن النزاعات في إقليم يوغوسلافيا السابقة، ولا سيما القرارين ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخين ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Recalling its previous resolutions concerning persons with disabilities, in particular resolutions 62/127 and 62/170 of 18 December 2007, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما القرارين 62/127 و 62/170 المؤرخين 18 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Recalling its previous resolutions on the issue, in particular resolutions 12/21 of 2 October 2009 and 16/3 of 24 March 2011, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن هذه المسألة ولا سيما القرارين 12/21 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و16/3 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011،
    Reaffirming its resolution 696 (1991) of 30 May 1991 and all subsequent relevant resolutions, in particular resolutions 1229 (1999) of 26 February 1999, and 1237 (1999) of 7 May 1999, UN إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات ذات الصلة اللاحقة، ولا سيما القرارين ١٢٢٩ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، و ١٢٣٧ )١٩٩٩( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    In accordance with the decisions taken in connection with the revitalization of the work of the General Assembly, particularly resolutions 56/509 and 58/126, the Committee would deal with agenda item 5 about three months before the next session. UN ووفقاً للقرارات المتخذة فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، ولا سيما القرارين 56/509 و 58/126، سوف تتناول اللجنة البند 5 من جدول الأعمال قبل الدورة القادمة بحوالي ثلاثة أشهر.
    12. Mr. Desmoures (Argentina) said that his delegation believed that draft resolution II must be interpreted and implemented in conformity with the relevant General Assembly resolutions on decolonization, particularly resolutions 2065 (XX) and 31/49 and subsequent resolutions on the question of the Malvinas. UN 12 - السيد ديسموريس (الأرجنتين): قال إن وفده يعتقد أن مشروع القرار الثاني يجب أن يُفسر وينفذ وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة عن إنهاء الاستعمار، ولا سيما القرارين 2065 (د-20) و 31/49، والقرارات اللاحقة عن مسألة مالفيناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد