Such motions shall not be debated but shall, subject to rule 30 below, be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون هذا الاقتراح موضع مناقشة بل يُطرح للتصويت على الفور مع مراعاة أحكام المادة 30 أدناه. |
Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة، بل يطرح فورا للتصويت. |
Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة، بل يطرح للتصويت على الفور. |
The President of the tribunal shall not be a national of any of the parties to the dispute, nor have his or her usual place of residence in the territory of any of these parties, nor be employed by any of them, nor have dealt with the case in any other capacity. | UN | ولا يكون رئيس هيئة التحكيم من مواطني أي من أطراف المنازعة، ولا يكون محل إقامته المعتاد على أراضي أي من هذه الأطراف، ولا يعمل لدى أي منها، ولا يكون قد نظر في القضية بأي صفة أخرى. |
The acknowledgement would not be sufficient if it was generated by a third person who was not acting on behalf of the addressee. | UN | ولا يكون اﻹقرار كافيا إذا كان أنتجه شخص ثالث لا ينوب عن المرسل إليه. |
The representatives of the European Union will not have the right to submit proposals or amendments for circulation as an official document. | UN | ولا يكون لممثلي الاتحاد الأوروبي الحق في تقديم مقترحات أو تعديلات لتعميمها باعتبارها وثائق رسمية. |
Such Member shall not be bound by the amendment before it has notified its acceptance thereof. | UN | ولا يكون هذا العضو ملزماً بالتعديل ما لم يقدم إشعاراً بقبوله. |
Such motion shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون هذا الالتماس محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور. |
Rejection shall not be admissible if it runs counter to a federal law, bilateral or multilateral agreements or international practice. | UN | ولا يكون الرفض مقبولاً إذا خالف القانون الاتحادي، أو اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف، أو الممارسة الدولية. |
Such Member shall not be bound by the amendment before it has notified its acceptance thereof. | UN | ولا يكون هذا العضو ملزماً بالتعديل ما لم يقدم إشعاراً بقبوله له. |
Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يُطرح للتصويت على الفور. |
Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور. |
Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور. |
The President of the tribunal shall not be a national of any of the parties to the dispute, nor have his or her usual place of residence in the territory of any of these parties, nor be employed by any of them, nor have dealt with the case in any other capacity. | UN | ولا يكون رئيس هيئة التحكيم من مواطني أي من أطراف المنازعة، ولا يكون محل إقامته المعتاد على أراضي أي من هذه الأطراف، ولا يعمل لدى أي منها، ولا يكون قد نظر في القضية بأي صفة أخرى. |
This would not be the case if it had been the Revolutionary Court that had tried him. | UN | ولا يكون الأمر كذلك لو حاكمته محكمة الثورة. |
The representatives of the European Union will not have the right to co-sponsor a draft resolution, decision or amendment. | UN | ولا يكون لممثلي الاتحاد الأوروبي الحق في الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات، أو مقررات، أو تعديلات. |
It is also to be noted that the Special Adviser is employed on a " when-actually-employed " basis and is not permanently situated in Cyprus. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المستشار الخاص يعمل على أساس فترة الاستخدام الفعلي ولا يكون موجودا في قبرص بصفة دائمة. |
Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. | UN | ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي. |
They leave clearly visible signs of impact on the ground and are not usually physically accessible to civilians. | UN | وتترك آثار ارتطام واضحة للعيان بسطح الأرض ولا يكون استعمالها في متناول السكان المدنيين بشكل عام. |
Can a guy kiss a guy and not be gay? | Open Subtitles | هل يمكن للشاب أن يقبل شابا ولا يكون شاذا؟ |
And don't be putting words in my mouth, And don't be thinking I'm not proud of you for helping him out now. | Open Subtitles | ولا يمكن وضع الكلمات في فمي، ولا يكون التفكير أنا لست فخور بكم لمساعدته على الخروج الآن. |
The conciliator or the panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. | UN | ولا يكون للموفّق أو لهيئة الموفّقين صلاحية فرض حل للنـزاع على الطرفين. |
" All avenues of employment in the Public Service will be open to women who are suitably qualified and there will be no difference between the salary, or other terms of service of men and women employees of equivalent qualifications and experience, except that maternity protection shall be granted as provided in these Orders, subject to:- | UN | " تفتح جميع مجالات التوظف في الخدمة العامة للمرأة الحاصلة على مؤهلات مناسبة ولا يكون هناك فرق في المرتب أو في الشروط الأخرى للخدمة بين الموظفين الحاصلين على مؤهلات متكافئة من الرجال والنساء، باستثناء ضمان حماية الأمومة على النحو المنصوص عليه في هذا الأمر، رهناً بما يلي: |
I bet you just look at those pages sometimes and have no idea where all that brilliance came from. | Open Subtitles | أراهن انكِ تنظرين إلى هذه الصفحات أحياناً ولا يكون لديك فكرة من أين يأتي كل هذا الذكاء |
And wouldn't it be nice to live together | Open Subtitles | ولا يكون لطيفا للعيش سوية |
Depending on the mental and physical condition of the older person, a caregiver may not have time for himself/herself or be able to work or earn sufficient income or pension credits. | UN | وحسب خطورة الحالة العقلية والجسدية للمُسن ربما لا يجد مقدم الرعاية وقتا لنفسه ولا يكون قادرا على العمل أو كسب دخل كاف أو استحقاقات تقاعدية. |