ويكيبيديا

    "ولا ينطبق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • does not apply
        
    • shall not apply
        
    • and does not meet
        
    • is applicable
        
    • and not
        
    • applies not
        
    • did not apply
        
    • would not apply
        
    • is not applicable
        
    • it applies
        
    • and applied
        
    • shall apply
        
    • and do not meet
        
    • and does not extend
        
    • not the case
        
    This weld inspection does not apply to the jacket. UN ولا ينطبق فحص اللحام هذا على الغلاف الخارجي.
    In the present case, as the judgement took the form of an acquittal, that provision does not apply. UN ولا ينطبق هذا الحكم في هذه القضية التي صدر فيها حكم ببراءة المتهمين.
    This provision does not apply to persons who are Central American or Panamanian by birth. UN ولا ينطبق هذا الحكم على الأشخاص المولودين في أمريكا الوسطى أو بنما.
    This provision shall not apply when staff members are required to work on a holiday that falls during a period of exigency; UN ولا ينطبق هذا الشرط عندما يُطلب من الموظفين العمل في يوم عطلة تصادف فترة توجب فيها مقتضيات العمل حضور الموظفين؛
    If elected, the activity includes accounting for direct human-induced activities that decrease carbon stocks on land which has been categorized as a revegetation area and does not meet the definition of deforestation;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقة لتجديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج؛]
    This provision does not apply if the party invoking the failure had no knowledge of it. " UN ولا ينطبق هذا الحكم إذا كان الطرف، الذي يستظهر بهذه المخالفة، لم يعلم بها. "
    The restriction under article 31 of prior negotiations with the patentee does not apply to government use. UN ولا ينطبق على الاستخدام الحكومي التقييد المنصوص عليه في المادة 31 بشأن المفاوضات المسبقة مع صاحب البراءة.
    This does not apply to donations of moderate value, regard being had to the condition of the parties and all other surrounding circumstances. UN ولا ينطبق ذلك على الهبات المعتدلة القيمة، مع مراعاة حالة الأطراف وجميع الظروف المحيطة الأخرى.
    The Logframe does not apply to enabling activities where annual reviews as part of monitoring are based on results. UN ولا ينطبق هذا النهج على الأنشطة التمكينية، التي يتضمن فيها الرصد استعراضات سنوية تستند إلى النتائج.
    This does not apply to permanent entrants under the Humanitarian Program who are immediately eligible for benefits and Job Network services. UN ولا ينطبق ذلك على الداخلين الدائمين بموجب البرنامج الإنساني الذين يسمح لهم فوراً بالمزايا وخدمات شبكة التوظيف.
    The second amendment does not apply to the English text. UN ولا ينطبق التعديل الثاني على النص العربي.
    The hedging programme does not apply to contributions received for other resources. UN ولا ينطبق برنامج التحوط على المساهمات المقبوضة للموارد الأخرى.
    This restriction does not apply for parents of children under the age of 10. UN ولا ينطبق هذا التقييد على والدي الأطفال دون سن 10 سنوات.
    This Act shall not apply in any matter if any of the parties professes the Islamic religion. UN ولا ينطبق هذا القانون في الحالات التي يكون فيها أحد الزوجين مسلماً.
    This provision shall not apply to Least Developed Countries and small island developing states, which may report at their discretion or through the national communication process pursuant to Article 12 of the Convention. UN ولا ينطبق هذا الحكم على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية التي لها أن تقدِّم تقاريرها حسب تقديرها أو من خلال عملية البلاغات الوطنية عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية.
    If elected, the activity includes accounting for direct human-induced activities that decrease carbon stocks on land which has been categorized as a revegetation area and does not meet the definition of deforestation;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقة لتجديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج؛]
    This procedure is applicable only to fines in categories 1 to 4, i.e. up to a maximum of Euro750 in 2007. UN ولا ينطبق هذا الإجراء إلا على غرامات الفئات الأربع الأولى، أي لمبلغ أقصاه 750 يورو في عام 2007.
    That provision did not apply to intangible property such as pensions, which were awarded to a specific person and not considered marital property. UN ولا ينطبق هذا البند على الممتلكات الرمزية كالمعاشات التقاعدية التي تُمنح لشخص محدد ولا تعتبر ملكية زواجية.
    This applies not only at the level of the single State, but also at the level of our United Nations. UN ولا ينطبق ذلك على صعيد فرادى الدول فحسب بل على صعيد الأمم المتحدة أيضا.
    That procedure would not apply to a State party's initial report but to subsequent reports. UN ولا ينطبق هذا الإجراء على التقرير الأولي بل على التقارير التي تليه.
    This test is not applicable for substances which are explosive or flammable and also not for organic peroxides. UN ولا ينطبق هذا الاختبار على المواد المتفجرة أو اللهوبة، كما لا ينطبق على الأكاسيد الفوقية العضوية.
    It applies not only to the decision itself but also to the process by which the decision is made. 2.1. UN ولا ينطبق ذلك على القرار في حد ذاته فحسب ولكنه ينطبق أيضا على العملية التي يتخذ القرار من خلالها.
    That assessment was relative and applied only to relations between the assessing State and the reserving State. UN على أن هذا التقييم نسبي ولا ينطبق إلاّ على العلاقات بين الدولة القائمة به والدولة صاحبة التحفظ.
    Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. UN ولا ينطبق أي تنقيح لإمكانات الاحترار العالمي إلا على الالتزامات المتصلة بأي فترة التزام اعتمدت بعد ذلك التنقيح.
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    The Committee notes with regret that while the guarantee of freedom of association and the right to form a trade union is provided for under article 14 of the Sri Lankan Constitution, this right is limited to citizens and does not extend to migrant workers. UN 31- تلاحظ اللجنة مع الأسف أنه في الوقت الذي تنص فيه المادة 14 من الدستور السريلانكي على ضمان حرية تكوين الجمعيات والحق في تشكيل النقابات، فإن هذا الحق يقتصر على المواطنين ولا ينطبق على العمال المهاجرين.
    This is not the case for equipment stored in Brindisi; UN ولا ينطبق ذلك على المعدات المخزونة في برينديزي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد