ويكيبيديا

    "ولبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and capacity-building
        
    • and to build capacity
        
    • as well as capacity-building
        
    • and capacitybuilding
        
    • capacity building
        
    • and build capacity
        
    • and for building capacity
        
    • and for capacity-building
        
    • as well as capacity- building
        
    The shortage has adversely affected several programmes of the Section, notably its training and capacity-building programmes. UN وقد أثّر نقص عدد الموظفين سلباً في العديد من برامج القسم، وبخاصة في برنامجيه للتدريب ولبناء القدرات.
    10 training and capacity-building programmes for 10 NGOs implemented in the Gali district UN تنفيذ 10 برامج للتدريب ولبناء القدرات لصالح 10 منظمات غير حكومية في قطاع غالي
    :: providing strong links to higher education institutions, as centres for both technological and scientific research and capacity-building, around the world UN :: توفير روابط متينة بمؤسسات التعليم العالي في أنحاء العالم باعتبارها مراكز للبحوث التكنولوجية والعملية ولبناء القدرات على حد سواء
    The centres can provide an important mechanism to address priority issues of a region and to build capacity in the countries they serve. UN ويمكن للمراكز أن توفر آلية مهمة لتناول القضايا ذات الأولوية لمنطقة ما، ولبناء القدرات لدى البلدان التي تخدمها.
    A more comprehensive, systematic learning strategy for staff, including proactive performance management-related support and guidance, as well as capacity-building, will be developed and applied. UN وستوضع وتُطبق استراتيجية أكثر شمولا ومنهجية لتعلم الموظفين، تتضمن دعما وتوجيها ابتداريين لإدارة الأداء ولبناء القدرات.
    Several delegations drew attention to North-South and South-South programmes for training and capacity-building in LDCs. UN ووجهت وفود عديدة الأنظار إلى ما يجري تنفيذه بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب من برامج تدريبية في أقل البلدان نمواً ولبناء القدرات فيها.
    Several delegations drew attention to North-South and South-South programmes for training and capacity-building in LDCs. UN ووجهت وفود عديدة الأنظار إلى ما يجري تنفيذه بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب من برامج تدريبية في أقل البلدان نمواً ولبناء القدرات فيها.
    It is perhaps too soon to stress trade liberalization without market access and capacity-building private investments going hand-in-hand. UN ولم يئن الأوان بعد للتشديد التركيز على تحرير التجارة من غير أن يسير النفاذ إلى الأسواق وتسير الاستثمارات الخاصة للنفاذ إلى الأسواق ولبناء القدرات جنباً إلى جنب.
    To those ends, we underscore the importance of effective, secure and predictable financing of trade-related technical assistance and capacity-building. UN ولتحقيق هذه الأهداف، فإننا نؤكد أهمية تأمين التمويل الفعال والمضمون والذي يمكن التنبؤ به للمساعدة التقنية ولبناء القدرات في الميدان التجاري.
    To those ends, we underscore the importance of effective, secure and predictable financing of trade-related technical assistance and capacity-building. UN ولتحقيق هذه الأهداف، فإننا نؤكد أهمية تأمين التمويل الفعال والمضمون والذي يمكن التنبؤ به للمساعدة التقنية ولبناء القدرات في الميدان التجاري.
    For this purpose, it is essential that potential internationally binding rules and new security measures be assessed in conjunction with commitments to implement appropriate technical assistance and capacity-building measures that would secure long-lasting infrastructure for trade development through efficient trade and transport institutions. UN ولهذا الغرض، من الأساسي أن تقيَّم القواعد المحتملة الملزمة دولياً وتدابير الأمن الجديدة بتزامن مع التعهدات المتعلقة بتنفيذ تدابير ملائمة للمساعدة التقنية ولبناء القدرات لضمان إنشاء بنية هيكلية دائمة لتنمية التجارة من خلال مؤسسات تجارية ومؤسسات نقل فعالة.
    When evaluated by ECOSOC in 1998, it had been encouraged to sharpen its focus and devote attention to transfer of technology and capacity-building. UN ولدى تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه اللجنة في عام 1998، دُعيت اللجنة إلى بلورة مجال عملها وتكريس الاهتمام لنقل التكنولوجيا ولبناء القدرات.
    Microfinance can also improve the household's risk management capacity through the enhancement of social capital, derived in part from training and capacity-building efforts. UN كما يمكن أن يحسن التمويل المحدود قدرة الأسر على مواجهة المخاطر من خلال زيادة رأس المال الاجتماعي المتأتي جزئيا من الجهود المبذولة للتدريب ولبناء القدرات.
    2. The Disaster Management Training Programme (DMTP), co-managed by UNDP and DHA, is a national and international disaster mitigation and capacity-building mechanism. UN ٢ - إن برنامج التدريب على ادارة الكوارث، وهو برنامج يشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ادارته مع ادارة الشؤون الانسانية، يمثل آلية وطنية ودولية للتخفيف من آثار الكوارث ولبناء القدرات.
    The scope of the Nairobi work programme is to be enhanced, and it should become a hub for knowledge and information sharing and capacity-building at regional and national levels. UN 50- وينبغي تعزيز نطاق برنامج عمل نيروبي حتى يصبح مركزاً لتقاسم المعارف والمعلومات ولبناء القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    They have also offered governments the opportunity to better organize follow-up and implementation and to build capacity to achieve development objectives. UN وأتاحت أيضا فرصة للحكومات لتنظيم المتابعة والتنفيذ على نحو أفضل، ولبناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    In addition, UNAMID organized workshops to raise awareness about its mandate and to build capacity in peace negotiation and conflict resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت العملية المختلطة حلقات عمل لزيادة الوعي بشأن ولايتها ولبناء القدرات في مجال مفاوضات السلام وتسوية النزاعات.
    It is important to note that the Bank does finance projects that are specifically earmarked for indigenous peoples as well as capacity-building around climate investment programmes. UN ومن المهم الإشارة إلى أن البنك يمول بالفعل مشاريع مخصصة بالتحديد للشعوب الأصلية ولبناء القدرات فيما يتعلق ببرامج الاستثمار في مجال حفظ المناخ().
    It will continue building other partnerships and networks outside the United Nations system for emergency interventions linked to long-term technical and capacitybuilding support to countries facing or recovering from crisis. UN وسوف يواصل الموئل إقامة شراكات وشبكات أخرى خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل التدخلات في حالات الطوارئ المرتبطة بالدعم الطويل الأجل التقني ولبناء القدرات المقدَّم للبلدان التي تواجه الأزمات أو هي بصدد الخروج منها.
    These would be required for necessary outside expertise for the organization of specific training programmes covering the aforementioned areas, and for capacity building at the focal point level; and UN وستلزم هذه المنح للحصول على الخبرة الخارجية اللازمة لتنظيم برامج تدريبية محددة لتغطية المجالات المشار إليها أعلاه ولبناء القدرات على مستوى جهات التنسيق؛
    Programmes have also been put in place to promote cooperation and coordination among States and build capacity. UN ووضِعَت أيضاً برامج لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول، ولبناء القدرات.
    The rule of law also applied to preventive action, through technical assistance in implementing international obligations and for building capacity in crucial areas such as criminal justice, human rights and combating terrorism, organized crime, drugs and corruption. UN فسيادة القانون تنطبق أيضا على الإجراءات الوقائية، عن طريق تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ الالتزامات الدولية ولبناء القدرات في مجالات حاسمة الأهمية مثل العدالة الجنائية، وحقوق الإنسان، ومكافحة الإرهاب، والجريمة المنظمة، والمخدرات، والفساد.
    With regard to the former pillar, we will continue to provide assistance to projects for collecting and destroying surplus small arms and light weapons in affected countries and for capacity-building in the areas of law enforcement and export-import controls. UN وفي ما يتصل بالركن الأول، سنستمر في تقديم المساعدة لمشاريع جمع وتدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البلدان المتضررة ولبناء القدرات في مجالات إنفاذ القوانين ومراقبة الاستيراد والتصدير.
    3. Multilateral, regional and bilateral sources of financial and technical assistance, as well as capacity- building and technology transfer, are encouraged, on an urgent basis, to enhance and increase their activities on mercury in support of developing country Parties in the implementation of this Convention relating to financial resources, technical assistance and technology transfer. UN 3 - تشجِّع المصادر المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية للمساعدة المالية والتقنية ولبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، بصفة عاجلة، على تعزيز وزيادة أنشطتها بشأن الزئبق دعماً للأطراف من البلدان النامية في تنفيذ هذه الاتفاقية فيما يتصل بالموارد المالية والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد