ويكيبيديا

    "ولبنان على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Lebanon to
        
    • and Lebanon on
        
    The United States is encouraging the Bahamas, the Dominican Republic, Iraq and Lebanon to join the CWC. UN وتشجّع الولايات المتحدة جزر البهاما والجمهورية الدومينيكية والعراق ولبنان على الانضمام إلى الاتفاقية.
    In that context, I have maintained my efforts to encourage the Syrian Arab Republic and Lebanon to achieve the full delineation of their common border. UN وفي هذا الصدد، ما زلت أحث الجمهورية العربية السورية ولبنان على ترسيم الحدود المشتركة بأكملها.
    I have maintained my efforts to encourage Syria and Lebanon to achieve the full delineation of their common border. UN ولا أزال أواصل جهودي لحث سوريا ولبنان على ترسيم الحدود المشتركة بينهما بالكامل.
    I encourage Israel and Lebanon to continue to engage in exploration and exploitation efforts in a manner that does not give rise to further tension. UN وأشجع إسرائيل ولبنان على مواصلة القيام بجهود التنقيب عن الموارد واستغلالها على نحو لا يفضي إلى المزيد من التوتر.
    The Syrian and Lebanese letters, like the policies of Syria and Lebanon on the ground, stand in direct contradiction to all of the aforementioned principles. UN وتتناقض الرسالتان السورية واللبنانية، مثل سياسات سوريا ولبنان على أرض الواقع، تناقضا مباشرا مع المبادئ سالفة الذكر.
    On the other aspect of the Middle Eastern equation, we urge Israel, Syria and Lebanon to join fully in the historic peace process and display a spirit of accommodation, in the interest of all the people of the Middle East and mankind as a whole. UN وفي الجانب اﻵخر من معادلة الشرق اﻷوسط، نحث اسرائيل وسوريا ولبنان على الانضمام التام إلى عملية السلام التاريخية وإبداء روح التوفيق، لصالح جميع شعوب الشرق اﻷوسط والبشرية جمعاء.
    14. I have also maintained my efforts to encourage the Syrian Arab Republic and Lebanon to achieve the full delineation of their common border. UN 14 - كما واصلت بذل جهودي لتشجيع الجمهورية العربية السورية ولبنان على استكمال ترسيم حدودهما المشتركة.
    In that regard, the Palestinian side stood ready to enter into final status negotiations immediately and without conditions. All parties concerned, including the Quartet, should encourage the parties, including the Syrian Arab Republic and Lebanon, to resume the peace process and reach a just, lasting and comprehensive peace. UN وفي هذا السياق، أكد أن الجانب الفلسطيني يقف على أهبة الاستعداد للدخول في مفاوضات الوضع النهائي فورا ودون أي شروط وينبغي على جميع الأطراف المعنية، بما فيها اللجنة الرباعية، أن تشجع الأطراف، بمن فيهم الجمهورية العربية السورية ولبنان على استئناف عملية السلام والتوصل إلى حل عادل ودائم وشامل للنزاع.
    We urge Israel, Syria and Lebanon to resume negotiations as soon as possible with the aim of reaching an agreement and we urge all parties to exercise restraint and refrain from actions that damage the prospects for the peace process as a whole. UN ونحن نحث إسرائيل وسوريا ولبنان على استئناف المفاوضات بأسرع ما يمكن بهدف التوصل إلى اتفاق، كما نحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن الأعمال التي تضر باحتمالات المستقبل بالنسبة لعملية السلام برمتها.
    Recalling the tragic events in southern Lebanon in April, we urge Israel, Syria and Lebanon to redouble their efforts to achieve a peace settlement based on the early implementation of Security Council resolution 425 (1978). UN وإذ نتذكر اﻷحداث المأساوية في الجنوب اللبناني في نيسان/أبريل، فإننا نحث اسرائيل وسوريا ولبنان على مضاعفة جهودها من أجل تحقيق تسوية سلمية تقوم على التنفيذ المبكر لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    Australia warmly welcomed the Treaty of Peace between Jordan and Israel, signed last year, as a significant commitment to securing peace for the peoples of the Middle East, and we urge Israel, Syria and Lebanon to redouble their efforts to achieve a peace settlement based on the widely accepted principle of land for peace. UN وقد رحبت استراليا بحرارة بمعاهدة السلام التي أبرمت بين اﻷردن واسرائيل، والتي وقعت العام الماضي، باعتبارها التزاما هاما بضمان السلم لشعوب الشرق اﻷوسط، ونحن نحث اسرائيل وسوريا ولبنان على مضاعفة جهودها لتحقيق تسوية سلمية قائمة على مبدأ اﻷرض مقابل السلام المقبول على نطاق واسع.
    At the same time, it will force Syria, Hizbollah, and Lebanon to commit to lengthy and resource-intensive reconstruction programmes... UN وفي الوقت نفسه، سيؤدي ذلك إلى إجبار سوريا وحزب الله ولبنان على تكريس طاقاتها لبرامج إعادة بناء طويلة الأمد وتستهلك قدرا كبيرا من الموارد ...
    I urge the Governments of Israel and Lebanon to maintain their commitment to the cessation of hostilities and to the full implementation of resolution 1701 (2006). UN وإني أحث حكومتي إسرائيل ولبنان على المحافظة على التزامهما بوقف الأعمال العدائية وبالتنفيذ التام للقرار 1701 (2006).
    13. I have maintained my efforts to encourage the Syrian Arab Republic and Lebanon to begin the full delineation of their common border, as called for by resolution 1680 (2006). UN 13 - وإنني أواصل بذل جهودي لتشجيع الجمهورية العربية السورية ولبنان على الشروع في ترسيم حدودهما المشتركة بأكملها مثلما دعا إليه القرار 1680 (2006).
    73. I urge the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon to take practical steps without delay towards demarcating their common border in accordance with resolutions 1701 (2006) and 1680 (2006). UN 73 - وأحث حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان على اتخاذ خطوات عملية دون تأخير في سبيل ترسيم حدودهما المشتركة وفقا للقرارين 1701 (2006) و 1680 (2006).
    10. I have maintained my efforts to encourage the Syrian Arab Republic and Lebanon to achieve the full delineation of their common border, which is the key to a number of explicit operational requirements set out in resolution 1680 (2006) and derived from resolution 1559 (2004). UN 10 - لقد واصلتُ بذل جهودي الرامية إلى تشجيع الجمهورية العربية السورية ولبنان على إنجاز الترسيم الكامل لحدودهما المشتركة، وذلك أمر أساسي للوفاء بعدد من المتطلبات التنفيذية الواضحة الواردة في القرار 1680 (2006) والمنبثقة عن القرار 1559 (2004).
    18. I have also maintained my efforts to encourage the Syrian Arab Republic and Lebanon to achieve the full delineation of their common border, which remains an element of crucial importance to a number of explicit operational requirements of resolutions 1559 (2004), 1680 (2006) and 1701 (2006). UN 18 - كما واصلت بذل جهودي لتشجيع الجمهورية العربية السورية ولبنان على ترسيم حدودهما المشتركة بالكامل، وهو ما يظل عنصرا بالغ الأهمية بالنسبة لعدد من الشروط الإجرائية الصريحة في القرارات 1559 (2004) و 1680 (2006) و 1701 (2006).
    Let me commence by congratulating Bosnia and Herzegovina, Brazil, Gabon, Nigeria and Lebanon on having been elected to non-permanent seats on the Council for the period of 2010 to 2011. UN وأود أن أبدأ بتهنئة البوسنة والهرسك والبرازيل وغابون ونيجيريا ولبنان على انتخابها لمقاعد غير دائمة في مجلس الأمن 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد