The Israel Women's Network is working hard to bring about positive social change in Israel and to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتسعى شبكة المرأة الإسرائيلية سعيا حثيثا لإحداث تغيُّـر اجتماعي إيجابـي في إسرائيل ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
to achieve the Millennium Development Goals in developing countries, the pledge of an additional US$ 50 billion must also be fulfilled. | UN | ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية، يجب أيضا الوفاء بتعهد إضافي يبلغ 50 بليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
Fisheries resources should be seen as important for poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن ينظر إلى موارد مصائد الأسماك بوصفها هامة للقضاء على الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The increasing cost of health care worldwide is a serious threat to sustainable development and to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | والتكلفة المتزايدة للرعاية الصحية في أرجاء العالم تهديد خطير للتنمية المستدامة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Plan also highlights the leading role that the High Commissioner plays in efforts to advance poverty reduction and the Millennium Development Goals. | UN | كما تركِّز الخطة على الدور الريادي الذي تضطلع به المفوضة السامية في الجهود التي تبذلها للحد من الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Meeting their needs and freeing them from the cycle of poverty continues to be the major challenge to development and to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وإن تلبية احتياجاتهم وإنقاذهم من طوق الفقر يظلان مصدر تحد كبير للتنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
in order to achieve the MDGs worldwide, the quantity and quality of ODA must be increased. | UN | ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي يجب زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية كما ونوعا. |
They observed that family planning and a focus on young people, including adolescent girls, were central to the Fund's mandate and to achieving the MDGs. | UN | ولاحظت أن تنظيم الأسرة والتركيز على الشباب، ومنهم الفتيات المراهقات، مركزيان بالنسبة إلى ولاية الصندوق ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have a responsibility and a present and future obligation to them and to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن لدينا مسؤولية والتزاما حاليا ومستقبلا تجاههم، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Science, technology and innovation, and the potential of culture, to promote sustainable development and to achieve the Millennium Development Goals: the Dominican Republic | UN | تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار، وإمكانات الثقافة، لتعزيز التنمية المستدامة ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الجمهورية الدومينيكية |
And we continue our struggle to abolish poverty, child mortality, torture and inhuman and degrading treatment -- and to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وها نحن نواصل نضالنا من أجل استئصال الفقر ووفيات الأطفال والتعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
She urged Member States to continue working to implement the commitments made at the major United Nations conferences and summits and to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وحثت الدول الأعضاء على مواصلة العمل على تنفيذ الالتزامات التي أخذتها على أنفسها في المؤتمرات الهامة ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Africa is clearly one of the most important future challenges to the international community and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ومن الواضح أنّ أفريقيا هي أحد التحديات المستقبلية الأكثر أهمية للمجتمع الدولي ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
New Zealand fully appreciates the importance of clean water and sanitation to development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | تقدر نيوزيلندا تماما أهمية توفير مياه نظيفة وخدمات صرف صحي للتنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This state of affairs represents a major impediment not only to the attainment of NEPAD targets but also to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وتشكل حالة الأمور هذه عائقاً رئيسياً لا لبلوغ أهداف الشراكة الجديدة فحسب، بل ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً. |
Once again, Afghanistan reaffirms its solemn commitment to overcome the remaining challenges to achieving the provisions of the Afghanistan Compact and the Millennium Development Goals with the support of our international partners. | UN | وتعيد أفغانستان تأكيد التزامها الصادق بالتغلب على بقية التحديات لتنفيذ أحكام الاتفاق الذي يحمل اسمها، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدعم شركائنا الدوليين. |
17. There were just two years of the Decade left and the 2015 target date for the Education for All goals and the Millennium Development Goals was also approaching. | UN | 17 - وتابعت تقول إنه لم يتبق من العقد سوى عامين، كما أن عام 2015 المستهدف لتوفير التعليم للجميع ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أخذ يقترب. |
In particular, improvements in physical infrastructure and transportation at the domestic and regional levels are particularly important in terms of making globalization work for least developed countries, improving access for the poor to essential services and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن للتحسينات في الهياكل الأساسية المادية والنقل، على الصعيدين المحلي أو الإقليمي، أهمية خاصة فيما يتعلق بجعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا، ولتحسين فرص حصول الفقراء على الخدمات الأساسية، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Total cancellation of the bilateral and multilateral debts of the LDCs would release resources that could be used for basic human needs such as food, health, shelter and sanitation, access to safe drinking water and education and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأضاف أن الإلغاء التام للديون الثنائية ومتعددة الأطراف المستحقة على أقل البلدان نمواً، من شأنه أن يحرر موارد يمكن استخدامها لتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية كالغذاء والصحة والمأوي والمرافق الصحية والوصول إلى مياه الشرب المأمونة والتعليم ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
46. Mr. Almeida (Brazil) said that developing countries required additional international support to mitigate the impact of the world economic and financial crisis and in order to achieve the MDGs by 2015. | UN | 46 - السيد ألميدا (البرازيل): قال إن البلدان النامحية بحاجة إلى دعم دولي إضافي للتخفيف من أثر الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
They observed that family planning and a focus on young people, including adolescent girls, were central to the Fund's mandate and to achieving the MDGs. | UN | ولاحظت أن تنظيم الأسرة والتركيز على الشباب، ومنهم الفتيات المراهقات، مركزيان بالنسبة إلى ولاية الصندوق ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
That is critical for the long-term success of NEPAD and for the achievement of the MDGs on the African continent. | UN | وذلك أمر جوهري لنجاح الشراكة الجديدة لأجل طويل، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في القارة الأفريقية. |