to translate those sentiments into words, an initiative transcending political considerations was needed. | UN | ولترجمة هذه الأحاسيس إلى كلمات، كان هناك حاجة إلى مبادرة تتجاوز الاعتبارات السياسية. |
to translate this commitment into action, UNFPA formulated a new strategy for family planning. | UN | ولترجمة هذا الالتزام إلى عمل، صاغ الصندوق استراتيجية جديدة لتنظيم الأسرة. |
to translate these objectives into reality, the international community is invited to take innovative concrete measures by allocating the new financial resources necessary to respond to the global needs for socio-economic development. | UN | ولترجمة هذه اﻷهداف الى واقع ملموس ندعو المجتمع الدولي الى اتخاذ تدابير خلاقة ومحددة بتخصيص موارد مالية جديدة لازمة لتلبية الاحتياجات العالمية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
8. The data also reveals that, in part, resources of the Department are also utilized for purposes outside the servicing of the United Nations conferences and meetings, namely for translation of non-parliamentary documentation, such as the United Nations Treaty Series and the translation of publications. | UN | 8 - وتظهر البيانات أيضا أن جزءا من موارد الإدارة يوظف لأغراض خارج خدمة مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، أي في ترجمة الوثائق غير التداولية، من قبيل مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. ولترجمة المنشورات. |
translating these obligations into practice requires a number of legal and policy instruments to ensure that investment in education is predictable and sustainable and that financial resources are made available and properly utilized in a timely manner to ensure the broadest possible enjoyment of the right to education. | UN | ولترجمة هذه الالتزامات إلى ممارسة عملية، يلزم توافر عدد من الصكوك القانونية والسياساتية لضمان أن يكون الاستثمار في التعليم مستداما ويمكن التنبؤ به ولضمان توفير الموارد المالية المتاحة واستخدامها بالشكل السليم في الوقت المناسب لضمان تعميم التمتع بالحق في التعليم على أوسع نطاق ممكن. |
It should adopt concrete measures to implement in good faith the Beijing Declaration and Platform for Action, and translate determination into action and promises into reality, so as to achieve the objectives set forth in the Platform at an early date and promote the universal advancement of women. | UN | وينبغي أن تعتمد تدابير محددة لتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل بنية حسنة، ولترجمة التصميم إلى عمل والوعود إلى حقيقة، ليتسنى تحقيق اﻷهداف التي حددت في منهاج العمل في وقت مبكر وتشجيع النهوض بالمرأة على صعيد عالمي. |
to translate this approach into action, we will make comprehensive changes in our operational approach. | UN | 57 - ولترجمة هذا النهج إلى عمل، سوف نجري تغييرات شاملة في نهجنا التشغيلي. |
to translate this approach into action, we will make comprehensive changes to our operational approach. | UN | 28 - ولترجمة هذا النهج إلى عمل، سوف نجري تغييرات شاملة في نهجنا التشغيلي. |
to translate this commitment into action, countries organized a series of country-led African Symposia on Statistical Development, the main theme of which was the population census. | UN | ولترجمة هذا الالتزام إلى عمل ملموس، نظمت البلدان سلسلة ندوات أفريقية عن النهوض بالمجال الإحصائي قامت فيها بدور ريادي وكان تعداد السكان هو موضوعها الرئيسي. |
In an effort to translate the growing international concern into an integrated plan of action to address that phenomenon, Chile, Indonesia and Egypt have proposed that that question and its repercussions should be a main theme at this session of the General Assembly. | UN | ولترجمة القلق الدولي المتصاعد إلى خطة عمل متكاملة للتصدي لهذه الظاهرة، اقترحت كل من مصر وإندونيسيا وشيلي التركيز على هذه القضية وانعكاساتها كمحور رئيسي للمناقشة العامة لهذه الدورة. |
to translate the noon briefing each day would be another 2,087 pages, or from $156,525 to $288,006 per annum, and translating the 650 pages of other briefings would be from $48,750 to $89,700 per annum. | UN | ولترجمة إحاطة الظهيرة كل يوم ستضاف 087 2 صفحة أخرى بتكلفة تتراوح بين 525 156 دولارا و 006 288 دولارات سنويا، وترجمة 650 صفحة من الإحاطات الأخرى من 750 48 دولارا إلى 600 89 دولار سنويا. |
In order to translate the goals of the World Summit for Children into reality, a national programme of action was developed by the Government of Pakistan in 1990s and later reviewed before the General Assembly's special session on children in 2002. | UN | ولترجمة أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل إلى حقيقة، وضعت حكومة باكستان في التسعينات برنامج عمل وطني واستعرضته لاحقا أمام الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002. |
to translate intergovernmental policies into operational guidance for country- and regional-level action, the Division works through the Administrative Committee on Coordination and the United Nations Development Group. | UN | ولترجمة السياسات الحكومية الدولية إلى توجيهات تنفيذية للعمل على الصعيدين القطري واﻹقليمي، تعمل الشعبة من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Government of Ethiopia has prepared a national plan of action to improve the well-being of Ethiopian children and women and to translate the Convention on the Rights of the Child into reality, in accordance with the Declaration. | UN | وأعدت حكومة إثيوبيا خطة عمل وطنية لتحسين رفاه الأطفال والنساء الإثيوبيين ولترجمة المعاهدة بشأن حقوق الطفل إلى واقع، طبقا للإعلان. |
19.25 An estimated amount of $36,400, at the maintenance level, is proposed to provide for contractual translation and editing of documentation to be submitted to the Commission at its twenty-eighth session and for translation of documentation for use by the Caribbean Development and Cooperation Committee. | UN | ٩١-٥٢ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٤ ٦٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف الترجمة التعاقدية والتحرير للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها الثامنة والعشرين، ولترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
19.25 An estimated amount of $36,400, at the maintenance level, is proposed to provide for contractual translation and editing of documentation to be submitted to the Commission at its twenty-eighth session and for translation of documentation for use by the Caribbean Development and Cooperation Committee. | UN | ٩١-٥٢ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٤٠٠ ٣٦ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف الترجمة التعاقدية والتحرير للوثائق التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الاقتصادية في دورتها الثامنة والعشرين، ولترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
11. With regard to the Implementation Review Group, provision was made for the Group to hold one session of a duration of 10 days per year, and for the translation into all six official languages of 100 pages of documentation per year for the sessions. | UN | 11- وفيما يتعلق بفريق استعراض التنفيذ، خُصّص للفريق ما يكفي لعقد دورة واحدة لمدة 10 أيام في السنة، ولترجمة 100 صفحة من وثائق الدورات سنوياً إلى جميع اللغات الرسمية الست. |
Government bodies had worked closely with the private sector, labour unions and other stakeholders to ascertain the skills required under the nation's economic development blueprints and translate them into targets for educational institutions. | UN | وتتعاون الهيئات الحكومية تعاونا وثيقا مع القطاع الخاص والنقابات العمالية وأصحاب المصالح الآخرين لتأكيد المهارات التي تتطلبها مخططات التنمية الاقتصادية الوطنية ولترجمة تلك المهارات إلى أهداف للمؤسسات التعليمية. |