(ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | ' 2` وضع مشاريع خاصة بالتعاون مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي لدعم مبادراتهم على صعيد المجتمعات المحلية ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
(ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
(ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع المنحدرين من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على مستوى المجتمعات المحلية ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Parties should be encouraged to use this minimum set to allow for some measure of comparison and to facilitate exchanges and sharing of information, data and technology. | UN | 44- وينبغي تشجيع الأطراف على استخدام هذه المجموعة الدنيا من المؤشرات لإتاحة مجال للمقارنة ولتيسير تبادل المعلومات والبيانات والتكنولوجيا وتقاسمها. |
To maximize the impact of such efforts, the Office of the High Commissioner has been developing regional and subregional strategies for strengthening institutional capacities, resolving the problems of greatest concern within a given geographical area and facilitating the exchange of best practices among the countries involved. | UN | ولكي يكون لتلك الجهود أبلغ الأثر، دأبت المفوضية على إعداد استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز القدرات المؤسسية، وتسوية المشاكل التي تسبب أشد القلق في مناطق جغرافية معينة ولتيسير تبادل أفضل الممارسات بين البلدان المعنية. |
in order to facilitate exchanges of national experiences and good practices in sustainable development, the access of Governments, international organizations and non-State actors to relevant information, including in electronic form, will be improved. | UN | ولتيسير تبادل الخبرات الوطنية والممارسات الجيدة في التنمية المستدامة، سيجري تحسين إمكانية حصول الحكومات والمنظمات الدولية والجهات الفاعلة غير الحكومية على المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك ما يكون منها في شكل إلكتروني. |
(ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع المنحدرين من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على مستوى المجتمعات المحلية ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Designing special projects, in collaboration with people of African descent to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | `2` وضع مشاريع خاصة للتعاون مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical knowhow between these populations and experts in these areas; | UN | `2` وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical knowhow between these populations and experts in these areas; | UN | `2` وضع مشاريع خاصة للتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical knowhow between these populations and experts in these areas; | UN | `2` وضع مشاريع خاصة للتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | `2` وضع مشاريع خاصة بالتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
" (ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | " `2` وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على صعيد المجتمع المحلي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
" (ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | " `2` وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على صعيد المجتمع المحلي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
b. Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | ب - وضع مشاريع خاصة للتعاون مع السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي لدعم مبادراتهم على الصعيد المجتمعي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
" (ii) Designing special projects, in collaboration with people of African descent, to support their initiatives at the community level and to facilitate the exchange of information and technical know-how between these populations and experts in these areas; | UN | " `2` وضع مشاريع خاصة، بالتعاون مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي، لدعم مبادراتهم على صعيد المجتمع المحلي ولتيسير تبادل المعلومات والدراية التقنية بين هؤلاء السكان والخبراء في هذه المجالات؛ |
to facilitate the exchange of information on middle-income countries at the global and regional levels, the United Nations system periodically organizes conferences focusing on regional cooperation and integration, South-South cooperation and developing trade capacity. | UN | ولتيسير تبادل المعلومات بشأن البلدان المتوسطة الدخل على المستويين العالمي والإقليمي، تعقد منظومة الأمم المتحدة بشكل دوري مؤتمرات تركِّز على التعاون الإقليمي والاندماج، وعلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرة في مجال التبادل التجاري. |
61. The consensus was that inspections are useful as a monitoring tool to ensure compliance with the Antarctic Treaty and to facilitate the exchange of information, but there was considerable criticism of the current ad hoc system for inspections. | UN | ٦١ - واتفقت اﻵراء على أن عمليات التفتيش مفيدة بوصفها أداة للرصد اللازم للتأكد من الامتثال لمعاهدة أنتاركتيكا، ولتيسير تبادل المعلومات، ولكن نظام عمليات التفتيش الحالي غير المنهجي حظي بقدر كبير من الانتقاد. |
(d) Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management; | UN | (د) تعزيز تبادل الموظفين فيما بين المكاتب الإحصائية لتشجيع تنفيذ المنهجيات المشتركة ولتيسير تبادل المعلومات بشأن المواصفات الإحصائية الدولية في مجالات إدارة النظم الإحصائية؛ والإحصاءات الاقتصادية، والإحصاءات الحيوية؛ وإحصاءات العمالة؛ وإدارة البيانات؛ |
He proposed that responses to the questionnaire should be incorporated in the Protocol V database, for the purposes of ensuring transparency and facilitating the exchange of experience in implementing the victim assistance provisions of Protocol V. In addition, a seminar had been held on various aspects of victim assistance, and a segment of the meeting of experts had been given over to the issue. | UN | واقترح أن تُدمَج الردود على الاستبيان في قاعدة بيانات البروتوكول الخامس، وذلك لضمان الشفافية ولتيسير تبادل الخبرات في مجال تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس المتعلقة بمساعدة الضحايا. وبالإضافة إلى ذلك، عُقِدت حلقة دراسية بشأن مختلف جوانب مساعدة الضحايا، وخُصص جزء من اجتماع الخبراء للمسألة. |
in order to facilitate exchanges of national experiences and good practices in sustainable development, access of Governments, international organizations and non-state actors to relevant information, including in electronic form, will be improved. | UN | ولتيسير تبادل الخبرات الوطنية والممارسات الجيدة في التنمية المستدامة، سيجري تحسين إمكانية حصول الحكومات والمنظمات الدولية والجهات الفاعلة غير الحكومية على المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك ما يكون منها في شكل إلكتروني. |
to facilitate exchanges of technical information on these issues, Hungary and Canada will host a seminar in early 2001 on the unique challenges associated with the destruction of PFM mines, which, if not handled properly, can corrode and cause significant damage to individuals and the environment. | UN | ولتيسير تبادل المعلومات التقنية بشأن هذه المسائل، ستستضيف هنغاريا وكندا حلقة دراسية في أوائل عام 2001 بشأن التحديات الفريدة المتصلة بتدمير الألغام الميدانية المضادة للأفراد التي قد تتآكل وتسبب أضرارا كبيرة للأفراد والبيئة في حالة عدم تناولها بأسلوب مناسب. |
in order to facilitate the sharing of ideas and good practice HLCM, CEB, could create a system of annual awards for the best websites across the United Nations system that best communicate the work of the United Nations to the relevant target audiences, and demonstrate the ideals of the United Nations. | UN | 64- ولتيسير تبادل الأفكار والممارسات الجيدة، يمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تنشئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة جوائز سنوية لأفضل المواقع الشبكية التي تُوصِل على أفضل نحو عمل الأمم المتحدة للجماهير المستهدفة المعنية وتثبت مُثُل الأمم المتحدة. |