to facilitate this, he suggested the possibility of having the International Law Commission meet earlier in the year. | UN | ولتيسير هذا الأمر، فقد اقترح إمكانية أن تجتمع لجنة القانون الدولي في وقت سابق من العام. |
to facilitate this, measurable targets will be set when projects begin. | UN | ولتيسير هذا الأمر، ستحدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع. |
to facilitate this approach, separation as well as separate collection of waste should be put into practice; | UN | ولتيسير هذا النهج، ينبغي العمل بفرز أصناف النفايات وبجمعها منفصلة عن بعضها؛ |
to facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered solely on written pleadings and also by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، عدَّل القضاة القواعد للسماح بالنظر في الالتماسات على أساس المرافعات الخطية فقط، ومن جانب قاض مفرد. |
to facilitate such distribution, participants are requested to arrange that such communications are clearly marked with: | UN | ولتيسير هذا التوزيع يُطلب من المشتركين العمل على أن تحمل هذه الرسائل بخط واضح: |
to facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered solely on written pleadings and also by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، عدَّل القضاة القواعد للسماح بالنظر في الالتماسات على أساس المرافعات الخطية فقط، ومن جانب قاض وحيد. |
to facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered solely on written pleadings and also by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، عدَّل القضاة القواعد للسماح بالنظر في الالتماسات على أساس المرافعات الخطية فقط، ومن جانب قاض وحيد. |
to facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered solely on written pleadings and also by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، عدَّل القضاة القواعد للسماح بالنظر في الالتماسات على أساس المرافعات الخطية فقط، ومن جانب قاض وحيد. |
to facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered solely on written pleadings and also by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، عدَّل القضاة القواعد للسماح بالنظر في الالتماسات على أساس المرافعات الخطية فقط، ومن جانب قاض وحيد. |
to facilitate this decision, three themes are suggested and elaborated on below: | UN | ولتيسير هذا الاختيار، ترد فيما يلي ثلاثة مواضيع مقترحة تم تناولها تفصيلا: |
to facilitate this, the judges amended the Rules so as to allow for motions to be considered on brief and by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، قام القضاة بتعديل القواعد من أجل السماح بالنظر في الطلبات بإيجاز ومن جانب قاض وحيد. |
to facilitate this investigation we have closed the border between the two countries. | UN | ولتيسير هذا التحقيق، قمنا بإغلاق الحدود بين البلدين. |
to facilitate this, the judges amended the Rules so as to allow for motions to be considered on brief and by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، قام القضاة بتعديل القواعد من أجل السماح بالنظر في الطلبات بإيجاز ومن جانب قاض وحيد. |
to facilitate this procedure, participants are advised to notify the secretariat of their intention to attend at least 30 days in advance. | UN | ولتيسير هذا الإجراء، يُشار على المشتركين بإخطار الأمانة برغبتهم في الحضور قبل ثلاثين يوماً على الأقل. |
to facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered on brief, decided orally or in writing, and by a single judge. | UN | ولتيسير هذا الأمر، قام القضاة بتعديل القواعد من أجل السماح بالنظر في الطلبات الإجرائية على وجه السرعة واتخاذ قرار شفوي أو كتابي بشأنها بواسطة قاض واحد. |
In order to facilitate this review, the secretariat of WIPO was requested to prepare a study on the participation of observers in the work of the Committee. | UN | ولتيسير هذا الاستعراض، طلب إلى أمانة الويبو إعداد دراسة عن مشاركة المراقبين في عمل اللجنة. |
to facilitate this review a comprehensive document is prepared. | UN | ولتيسير هذا الاستعراض يتم اعداد وثيقة شاملة. |
to facilitate this work the Secretary-General of the Conference should prepare, as soon as possible, and submit to all countries, a short list of recommended key indicators; | UN | ولتيسير هذا العمل ينبغي لﻷمين العام للمؤتمر أن يعد، في أقرب وقت ممكن، قائمة موجزة بالمؤشرات اﻷساسية الموصى بها وأن يقدمها الى جميع البلدان؛ |
to facilitate such consultation, the Borrower: | UN | ولتيسير هذا التشاور يقوم المقترض بما يلي: |
to facilitate such coordination, the United Nations may consider the appointment of a special envoy for Afghanistan with the task of conducting a continuous dialogue with countries engaged in the stabilization of Afghanistan, with countries in the region and with relevant international organizations. | UN | ولتيسير هذا القبيل، قد تنظر الأمم المتحدة في إمكانية تعيين مبعوث خاص معني بأفغانستان يُكَلف بمهمة إجراء حوار متواصل بين البلدان المشاركة في جهود تثبيت الاستقرار في أفغانستان، وبلدان المنطقة، والمنظمات الدولية المعنية. |
57. to facilitate such consideration, the ITL administrator established the Security Working Group to address the need for improved information security and to ensure a comprehensive approach to information security management. | UN | 57- ولتيسير هذا النظر، أنشأ مدير سجل المعاملات الدولي الفريق العامل المعني بالأمن لتلبية الحاجة إلى تحسين أمن المعلومات وضمان اتباع نهج شامل لإدارة أمن المعلومات. |