ويكيبيديا

    "ولجانه التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its Preparatory Committees
        
    • and its Preparatory Committee
        
    The Syrian Arab Republic affirms that any designation of the States of the Middle East is strictly for the purposes of the Review Conference and its Preparatory Committees and does not constitute a definition of that region. UN وهنا تؤكد الجمهورية العربية السورية أن أي تحديد لدول منطقة الشرق الأوسط، لا يعتبر تعريفا لهذه المنطقة، وإنما هو فقط لأغراض هذا المؤتمر ولجانه التحضيرية.
    67. The DPI also organized programmes to facilitate coverage of the World Conference and its Preparatory Committees by journalists. UN 67- ونظّمت إدارة شؤون الإعلام أيضاً برامج لتيسير تغطية الصحفيين للمؤتمر العالمي ولجانه التحضيرية.
    In 1996, the outgoing Chair of the 1995 NPT Review and Extension Conference, Sri Lanka, circulated a draft UNGA resolution which asked the UN Secretary-General to provide assistance necessary for the holding of the 2000 NPT Review Conference and its Preparatory Committees. UN في عام 1996، عممت سري لانكا، لدى انتهاء رئاستها لمؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، مشروع قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة طُلب فيه إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم المساعدة اللازمة لعقد مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 ولجانه التحضيرية.
    In that context, there is a direct link between the convening of the conference in 2014 and its realization of perceptible success through the initiation of a negotiation process within a specific time frame to achieve that zone free of weapons of mass destruction, and the success of the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وفي هذا الإطار، تشير الدول العربية إلى وجود ارتباط مباشر بين عقد المؤتمر في عام 2014 وتوصله إلى نتيجة ملموسة من خلال بدء عملية تفاوضية بأجل زمني محدد للتوصل إلى المنطقة الخالية، وبين نجاح مؤتمر مراجعة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    In that context, there is a direct link between the convening of the conference in 2013 and its realization of perceptible success through the initiation of a negotiation process within a specific time frame to achieve that zone free of weapons of mass destruction, and the success of the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وفي هذا الإطار، فهناك ارتباط مباشر بين عقد المؤتمر في عام 2013، وتوصله إلى نتيجة ملموسة من خلال بدء عملية تفاوضية بأجل زمني محدد للتوصل إلى المنطقة الخالية، وبين نجاح مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    In 2001, the outgoing Chair of the 2000 NPT Review Conference, Algeria, similarly circulated a draft UNGA resolution asking the UN Secretary-General to provide the assistance necessary for holding the 2005 NPT Review Conference and its Preparatory Committees. UN وفي عام 2001، عممت الجزائر، لدى انتهاء رئاستها لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مشروع قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة لعقد مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 ولجانه التحضيرية.
    To recommend the establishment of a standing committee composed of members of the Bureau of the 2010 Review Conference to follow up intersessionally on the implementation of the recommendations concerning the Middle East and to report to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committees. UN التوصية بإنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، لتقوم في فترات ما بين الدورات بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    (d) These commitments should be monitored and followed up through reports by the States parties to the 2015 Review Conference of Parties to the NPT and its Preparatory Committees. UN (4) رصد تلك الالتزامات ومتابعتها عن طريق تقارير تقدمها الدول الأطراف، إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    34. The Meeting considered and adopted the financial arrangements for the First Review Conference and its Preparatory Committees, as contained in documents CCM/MSP/2014/4/Rev.1 and CCM/MSP/2014/5. UN 34 - وبحث الاجتماع الترتيبات المالية للمؤتمر الاستعراضي الأول ولجانه التحضيرية واعتمدها بالصيغة الواردة في الوثيقتين CCM/MSP/2014/4/Rev.1 و CCM/MSP/2014/5.
    To recommend the establishment of a standing committee composed of members of the Bureau of the 2010 Review Conference to follow up intersessionally on the implementation of the recommendations concerning the Middle East and to report to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committees. UN التوصية بإنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 لكي تتابع فيما بين الدورات تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وترفع تقريراً إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    To recommend the establishment of a standing committee composed of members of the Bureau of the 2010 Review Conference to follow up intersessionally on the implementation of the recommendations concerning the Middle East and to report to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committees. UN التوصية بإنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 لكي تتابع فيما بين الدورات تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وترفع تقريراً إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    3. The NPT Review Conference and its Preparatory Committees can not easily overlook that certain NWSs, in contravention to their legal undertakings, promote the role and status of nuclear weapons in their defense and security doctrines and spread these weapons to the others. UN 3- ولا يجوز أن يفوت بسهولة على مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار ولجانه التحضيرية أن دولاً معينة حائزة لأسلحة نووية تعزز دور ومركز الأسلحة النووية في مذاهب دفاعها وأمنها وتعمل على انتشار هذه الأسلحة إلى أطراف أخرى، بما يتنافى وتعهداتها القانونية.
    Following adoption of General Assembly resolution 63/227, the Fourth Conference and its Preparatory Committees had been added to the draft calendar of conferences and meetings for 2010-2011, in accordance with the requirements contained in paragraphs 4, 5 and 7 of the draft resolution. UN وذكرت أنه بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 63/227، أضيف المؤتمر الرابع ولجانه التحضيرية إلى مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المقررة لعامي 2010-2011، عملاً بالشروط الواردة في الفقرات 4 و 5 و 7 من مشروع القرار.
    All States parties to the NPT, and especially the three depositary States, must therefore assume their responsibilities and exert every conceivable effort to ensure the full implementation of that resolution, and assist the 2010 Review Conference and its Preparatory Committees to identify the practical steps to ensure the full application of the resolution and the realization of its objectives. UN لذا، يجب على الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الثلاث المودع لديها المعاهدة، أن تتحمل مسؤوليتها ببذل قصارى جهدها من أجل إنجاز التنفيذ الكامل لهذا القرار ومساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 ولجانه التحضيرية في تحديد الخطوات العملية التي تكفل التنفيذ الكامل لهذا القرار وتحقيق أهدافه.
    In that context, there is a direct link between the convening of the conference in 2013 and its realization of perceptible success through the initiation of a negotiation process within a specific time frame to achieve that zone free of weapons of mass destruction, and the success of the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وفي هذا الإطار، تشير الدول العربية إلى وجود ارتباط مباشر بين عقد المؤتمر في عام 2013 وتوصله إلى نتيجة ملموسة من خلال بدء عملية تفاوضية بأجل زمني محدد للتوصل إلى المنطقة الخالية، وبين نجاح مؤتمر مراجعة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    In that context, there is a direct link between the convening of the conference in 2013 and its realization of perceptible success through the initiation of a negotiation process within a specific time frame to achieve that zone free of weapons of mass destruction, and the success of the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وفي هذا الإطار، فهناك ارتباط مباشر بين عقد المؤتمر في عام 2013، وتوصله إلى نتيجة ملموسة من خلال بدء عملية تفاوضية بأجل زمني محدد للتوصل إلى المنطقة الخالية، وبين نجاح مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 ولجانه التحضيرية.
    16. Therefore, the States parties to the NPT, in particular the three depository States, must exercise their responsibilities by exerting their utmost efforts to achieve the full implementation of the resolution and to assist the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee in identifying practical steps that assure the full implementation of the resolution and fulfil its objectives. UN 16 - وبناء على ذلك، فلا بد للدول الأطراف في المعاهدة، لا سيما الدول الوديعة الثلاث، أن تتحمل مسؤولياتها ببذل قصارى جهدها من أجل تحقيق التطبيق الكامل للقرار ومساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 ولجانه التحضيرية على تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل لهذا القرار وتحقق أهدافه.
    The first is a renewal of the international community's commitment to implement the resolution on the Middle East of the 1995 NPT Review and Extension Conference. The States parties to the Treaty would undertake the full implementation of the resolution and work to assist the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee to take practical steps to bring that about. UN أولا، تجديد التزام المجتمع الدولي بتنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط، الذي اتخذه مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها لعام 1995، وأن تتحمل الدول الأطراف في المعاهدة مسؤولياتها من أجل تحقيق التطبيق الكامل لهذا القرار، والعمل على مساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 ولجانه التحضيرية على تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل للقرار وإنجاز أهدافه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد