ويكيبيديا

    "ولجميع موظفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to all the staff
        
    • to all the staff of
        
    • and all the staff
        
    • and the entire staff of
        
    • and to the entire staff
        
    • entire staff of the
        
    • as well as to all the staff
        
    We are also grateful to the distinguished SecretaryGeneral and Deputy SecretaryGeneral of the Conference and to all the staff of the secretariat and of the Conference Support Branch for the enormous help they have given us in our work. UN ونحن ممتنون أيضاً للأمين العام الموقر ولنائب الأمين العام للمؤتمر ولجميع موظفي الأمانة وفرع دعم المؤتمر لما قدموه لنا من مساعدة هائلة في أعمالنا.
    My appreciation also goes to Mr. Petrovsky, the Secretary—General of the CD, to Mr. Bensmail, the Deputy Secretary—General, and to all the staff of the secretariat as well as to the interpreters and translators for their hard work and excellent service. UN كما أعرب عن تقديري للسيد بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وللسيد بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام، ولجميع موظفي اﻷمانة وكذلك للمترجمين الشفويين والتحريريين لتفانيهم في العمل والخدمة الممتازة.
    Our thanks also go to all countries that contributed to the consultations in a spirit of cooperation and to all the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Secretariat, which provided invaluable support. UN ونتقدم بالشكر أيضاً لجميع البلدان التي ساهمت في المشاورات بروح من التعاون، ولجميع موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي قدمت دعماً قيّماً.
    I would like to express my gratitude to the Special Coordinator and all the staff of the Joint Mission as they work to fulfil their extraordinarily challenging and critically important tasks. UN وأود أن أعرب عن امتناني للمنسقة الخاصة ولجميع موظفي البعثة المشتركة لما يقومون به من عمل في سبيل إنجاز مهامهم البالغة الصعوبة والشديدة الأهمية.
    My gratitude extends to our Secretary—General, Vladimir Petrovsky, to his deputy, Abdelkader Bensmail, and the entire staff of the secretariat. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    Our gratitude also goes to Mr. Kofi Annan, Secretary-General, and to the entire staff of the United Nations common system for their relentless efforts in helping the people of Sierra Leone in the mammoth task of reconstruction, rehabilitation and resettlement of hundreds of thousands of our compatriots who were the unfortunate victims of nine months of junta misrule. UN ونحن ممتنون أيضا للسيد كوفي عنان، اﻷمين العام، ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، على جهودهم التي لا تكل في مساعدة شعب سيراليون في مهمة عملاقة هي إعادة البناء والتأهيل وإعادة توطين مئات اﻵلاف من المواطنين، الذين كانوا، لسوء حظهم، ضحايا تسعة أشهر من إساءة الحكم على يد الطغمة الحاكمة.
    I would like in particular to thank the Legal Counsel, Mr. Hans Corell, and to express my deepest gratitude to the Secretary of the Committee, Ms. Jacqueline Dauchy, as well as to the two Deputy Secretaries, Mr. Andronico O. Adede and Mr. Manuel Rama-Montaldo, and to all the staff of the Codification Division, who provided dedicated service to the Committee. UN وأود أن أتوجه بشكر خاص إلى المستشار القانوني، السيد هانز كوريل، وأن أعرب عن أعمق الامتنان ﻷمينة اللجنة، السيدة جاكلين دوشي ولنائبي اﻷمين، السيد أندرونيكو أو أديدي والسيد مانويل راما مونتالدو، ولجميع موظفي شعبة التدوين على تفانيهم في خدمة اللجنة.
    2. Expresses its thanks to the Commissioner-General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees; UN ٢ - تعرب عن شكرها للمفوض العام ولجميع موظفي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، مدركة أن الوكالة تبذل كل ما في وسعها في حدود الموارد المتاحة لها، كما تعرب عن شكرها للوكالات المتخصصة والمنظمات الخاصة لِما تقوم به من عمل قيﱢم في مجال مساعدة اللاجئين؛
    2. Expresses its thanks to the Commissioner-General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees; UN ٢ - تعرب عن شكرها للمفوض العام، ولجميع موظفي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، مدركة أن الوكالة تبذل كل ما في وسعها في حدود الموارد المتاحة لها، كما تعرب عن شكرها للوكالات المتخصصة والمنظمات الخاصة لما تقوم به من عمل قيﱢم في مجال مساعدة اللاجئين؛
    2. Expresses its thanks to the Commissioner-General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees; UN ٢ - تعرب عن شكرها للمفوض العام ولجميع موظفي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، مدركة أن الوكالة تبذل كل ما في وسعها في حدود الموارد المتاحة لها، كما تعرب عن شكرها للوكالات المتخصصة والمنظمات الخاصة لِما تقوم به من عمل قيﱢم في مجال مساعدة اللاجئين؛
    2. Expresses its thanks to the Commissioner-General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees; UN ٢ - تعرب عن شكرها للمفوض العام، ولجميع موظفي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، مدركة أن الوكالة تبذل كل ما في وسعها في حدود الموارد المتاحة لها، كما تعرب عن شكرها للوكالات المتخصصة والمنظمات الخاصة لما تقوم به من عمل قيﱢم في مجال مساعدة اللاجئين؛
    3. Expresses its thanks to the Commissioner-General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees; UN ٣ - تعرب عن شكرها للمفوض العام ولجميع موظفي وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، مدركة أن الوكالة تبذل كل ما في وسعها في حدود الموارد المتاحة لها، كما تعرب عن شكرها للوكالات المتخصصة والمنظمات الخاصة لِما تقوم به من عمل قيﱢم في مجال مساعدة اللاجئين؛
    We wish also to extend our sincere appreciation to the Secretary of the Committee for her hard work during the session, as well as to all the staff of the Department for Disarmament Affairs for their support and assistance. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا الصادق لأمينة اللجنة للعمل الشاق الذي قامت به خلال الدورة، ولجميع موظفي إدارة شؤون نزع السلاح لما يقدمونه من دعم ومساعدة.
    She concluded by thanking her two Deputy Executive Directors and all the staff of UNFPA, noting that without their support her success and the success of UNFPA could not have been achieved. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر لنائبيها ولجميع موظفي الصندوق، مشيرة إلى أن لولا الدعم الذي قدموه لما تمكنت هي والصندوق من النجاح.
    She concluded by thanking her two Deputy Executive Directors and all the staff of UNFPA, noting that without their support her success and the success of UNFPA could not have been achieved. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر لنائبيها ولجميع موظفي الصندوق، مشيرة إلى أن لولا الدعم الذي قدموه لما تمكنت هي والصندوق من النجاح.
    We wish the Director-General and the entire staff of the Technical Secretariat resounding success in discharging their duties. UN ونتمنى للمدير العام ولجميع موظفي الأمانة التقنية النجاح الباهر في أداء واجباتهم.
    My special thanks go to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali; Under-Secretary-General Kittani, the Senior Adviser to the Secretary-General; the Secretary-General of the Conference, Mrs. Mongella; and the entire staff of the secretariats of the United Nations and of the Conference for their unremitting efforts in preparing for the Conference and their important contributions to its success. UN وأتقدم بالشكر الخاص لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى؛ ووكيل اﻷمين العام السيد كتاني، المستشار اﻷقدم لﻷمين العام؛ واﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة مونغيلا؛ ولجميع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة المؤتمر لجهودهم التي لم تكل في اﻹعداد للمؤتمر وﻹسهاماتهم الهامة في إنجاحه.
    To Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference, to Mr. Enrique RománMorey, Deputy Secretary-General, and to the entire staff of the secretariat and the interpreters, I express our trust that we can continue to count on your valuable cooperation. UN وأعرب للسيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام للمؤتمر، والسيد إنريكي رومان - موري، نائب الأمين العام، ولجميع موظفي الأمانة والمترجمين الشفويين عن ثقتنا في إمكانية مواصلة الاعتماد على تعاونكم القيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد